Oct 23, 2011 17:49
12 yrs ago
1 viewer *
English term

contractual gaps

English to Russian Other Law: Contract(s)
The same shall apply in the event that this Agreement contains any contractual gaps.

Proposed translations

+8
7 mins
Selected

упущения в контракте

...
Example sentence:

...one might say that the price term is ambiguous be- cause the contract contains a gap—it does not say whether the price is denominated in euros ...

The same applies if it should turn out that this contract contains a gap or omission.

Peer comment(s):

agree Artyom Goncharenko
38 mins
Спасибо!
agree interprivate
47 mins
Спасибо!
agree LanaUK
1 hr
Спасибо!
agree kolkovsky : допускаю, что можно применить вариант "пробелы в регулировании"
1 hr
Спасибо!
agree Tatiana Nefyodova
2 hrs
Спасибо!
agree Ravindra Godbole
6 hrs
Спасибо!
agree Andrei Mazurin : Имхо, скорее "пропуски". Здесь важно подчеркнуть, что gaps are intentionally left blank. // Не думаю. Имхо, слово "упущения" у меня ассоциируется (возможно, ошибочно), так сказать, с "недоглядом" - между тем речь-то о другом.
12 hrs
Спасибо, Андрей! Не только intentionally left blank, судя по вашей ссылке. А для действующего контракта это уже и вовсе не подходит.
agree Denis Shepelev
12 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
5 mins

контрактные пробелы/пробелы в контрактах

Пример в заголовке и первом предолении сноски.
Peer comment(s):

neutral Tatiana Nefyodova : Такой перевод скорее наводит на мысль о лишних пробелах между словами и т.п. Да и ссылка на нероссийский источник.
13 hrs
Something went wrong...

Reference comments

12 hrs
Reference:

FYI

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search