GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:02 Oct 19, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciana Corbetta Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | Tamaño final/tamaño personalizado |
| ||
3 | tamaño de acabado |
|
finished size Tamaño final/tamaño personalizado Explanation: Por el contexto, yo creo que es correcto. No me parecería mal que agregaras 'a medida' para que se entienda el significado de 'final' |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||