Sep 6, 2011 06:52
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term
vincolo
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Machine à scier des blocs de pierre.
Dans un chapitre qui décrit comment installer le fil diamanté.
Taglio verticale bancata:
vincolo del nastro sulla bancata
J'ai pensé à attachement mais il y a certainement un terme plus approprié. Merci pour votre aide.
Dans un chapitre qui décrit comment installer le fil diamanté.
Taglio verticale bancata:
vincolo del nastro sulla bancata
J'ai pensé à attachement mais il y a certainement un terme plus approprié. Merci pour votre aide.
Proposed translations
(French)
2 | système d'attache / attache | Carole Poirey |
4 | blocage | Catherine Prempain |
3 | le guide, la glissière | Béatrice LESTANG (X) |
3 | acheminement | Bruno .. |
Proposed translations
20 mins
Selected
système d'attache / attache
autre possibilité
--------------------------------------------------
Note added at 8 jours (2011-09-15 06:13:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci à toi
--------------------------------------------------
Note added at 8 jours (2011-09-15 06:13:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
merci à toi
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Carole. Prise par l'urgence, j'ai choisi système d'attache, puis j'ai vu la réponse de Cathie "blocage", qui convient également et que je tiens en réserve pour une éventuelle prochaine traduction!
Merci à toutes pour vos suggestions."
26 mins
le guide, la glissière
Vincolo me fait penser à quelque chose qui limite, contraint un mouvement :
le guide:
Techn. Partie d'outillage dont le rôle est de guider le mouvement de pièces mobiles
le guide:
Techn. Partie d'outillage dont le rôle est de guider le mouvement de pièces mobiles
1 hr
blocage
J'utilise souvent blocage pour vincolo comme terme technique
Blocage de la bande/du tapis
Blocage de la bande/du tapis
11 hrs
acheminement
acheminement de la bande
Discussion
ça pourrait aller?