Aug 29, 2011 10:33
12 yrs ago
5 viewers *
French term

équipements électronique d'acquisition

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Equipements concentrateurs : (automate programmable industriel, automate de sécurité, centrale d'acquisition, équipements électronique d'acquisition ou de traitement embarqué, concentrateurs courants faibles, etc…..) :
• Alimentation : 30 % minimum de réserve en puissance électrique disponible.
• Points d'interface : 20 % minimum en nombre de points d'interface de chaque type (entrée TOR, sortie TOR, entrée analogique, sortie analogique, etc). Ces points d'interface seront raccordés jusqu'au bornier d'interface terrain en limite de coffret, de châssis ou d'armoire fournit par le Titulaire.
• Capacité de traitement et de transmission : compatible avec l'utilisation de l'ensemble des réserves.
________________________________________
Change log

Aug 29, 2011 10:53: Tony M changed "Field (specific)" from "Transport / Transportation / Shipping" to "Electronics / Elect Eng"

Discussion

chris collister Aug 29, 2011:
Indeed, but given the list of PLCs and other devices plus the possibility of data (or signal) processing downstream, my bet is on data acquisition using the usual 8, 12, 14 or 16 bit ADCs. And strictly speaking, data acquisition has to precede data logging.
Tony M Aug 29, 2011:
Yes, but... In the fields in which I work, we often talk about 'acquisition' for things like images, which may be acquired using silver-halide technology or silicon sensors; so I think it's very important to keep an open mind and avoid jumping to too many conclusions.
chris collister Aug 29, 2011:
sensors?? I don't agree that "équipements électronique d'acquisition" must be sensors. A sensor is no use until its output has been "acquired", DAQ systems invariably including data storage for subsequent processing. Other than pencil and paper, I have never come across a DAQ system which wasn't electronic, so I'd be inclined to settle for "data acquisition devices/systems".
meirs Aug 29, 2011:
ou de traitement sounds like "signal conditioning" - so the first must be sensors

Proposed translations

+1
2 hrs
French term (edited): équipements électronique d\'acquisition
Selected

electronic equipment for data acquisition

traitement embarqué = embedded
Equipements concentrateurs = hub equipment

therefore équipements électronique d'acquisition = electronic equipment for data acquisition.

You could also say electronic data acquisition equipment

Data Acquisition
- [ Traducir esta página ]
www.omega.com/prodinfo/dataacquisition.html - En caché
Several different types of data acquisition products are described below. ... and made more accurate, versatile, and reliable through electronic equipment. ...

Data Acquisition and Control Glossary: Definitions of DAQ Terms ...
- [ Traducir esta página ]
www.vtiinstruments.com/Data-Acquisition-... - Estados Unidos - En caché
Control hardware. electronic equipment used to direct the operation of external devices in a data acquisition application. Counter. electronic equipment used to ...

Embedded Microcomputers - US (United States) - Page 1 of 2 ...
- [ Traducir esta página ]
www.kellysearch.com/us-product-109803.html - Estados Unidos
39 results – Electronic Control Equipment, Automation System Design, Robot Automation, ... Data Acquisition and Reduction Systems, Embedded Controllers, ...

Data Acquisition Systems Suppliers of India
- [ Traducir esta página ]
directory.jimtrade.com › ... › Industrial Process Controllers - En caché
Computer Peripherals, Data Acquisition Systems, Electronic Controllers, ..... Defence Electronics Equipment, Embedded Systems, Generators, Ac Tacho, Ground ...

Embedded Software like Data Acquisition Software
- [ Traducir esta página ]
tsysinfo.com/das.html - En caché
Embedded Software like Data Acquisition Software; Lower Price, Higher ... and made more accurate, versatile, and reliable through electronic equipment. ...
Peer comment(s):

neutral Tony M : One has to be careful translating équipements as a countable as equipment, which is non-countable in EN; it won't always fit. And while 'data acquisition' is of course a likely bet, we don't know that for sure, so it risks possible over-translation.
4 mins
I'm not sure what other type of acquisition electronic or embedded hub equipment can make. It may call for a translator's note stating the assumption made, or perhaps the translator can tell from the context whether this fits...
agree Johannes Gleim : Electronic (data) acquisition (and data processing) equipment, cf. http://www.linguee.com/english-french/search?sourceoverride=...
9 hrs
Thanks :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
21 mins

electronic acquisition facilities

Impossible to be sure without more context; 'acquisition' is quite common, but there are several possiiblities for 'équipements', entirely dependent on context.
Peer comment(s):

agree Terry Richards : In all probability they are sensors but, as you say, it is imposible to say without more context. This phrase covers all the things it *might* be.
58 mins
Thanks, Terry! Yes, it's all-embracing enough, but could be refined depending on exact context, eh?
agree Johannes Gleim : Electronic (data) acquisition (and data processing) equipment, cf. http://www.linguee.com/english-french/search?sourceoverride=...
11 hrs
Danke, Johannes!
Something went wrong...
2 hrs

electronic logging equipment

Particularly if you have called your centrale d'acquisition a "data logger", which may depend on your context.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search