Aug 21, 2011 23:28
12 yrs ago
English term
co-publisher string login
English to Portuguese
Art/Literary
Games / Video Games / Gaming / Casino
Isto é uma frase numa tradução de jogo de video que estou a fazer. Estou trabalhando dum documento de Excel, então não estou com muito contexto... mas acho que isto aparece na tela para o jogador ler.... Não entendi o que é um "string login".....
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | String login do co-editor | Flávio Ferreira |
4 +1 | don't translate | Thais Castanheira |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
String login do co-editor
"In programming, a string is a contiguous (see contiguity) sequence of symbols or values, such as a character string (a sequence of characters) or a binary digit string (a sequence of binary values)"
http://searchcio-midmarket.techtarget.com/definition/string
http://phpbrasil.com/phorum/read.php?8,156470,156479
http://javanoroeste.com.br/javanoroeste/novo/artigos/21_Apen...
Pelo que vi, é como eu faria.
http://searchcio-midmarket.techtarget.com/definition/string
http://phpbrasil.com/phorum/read.php?8,156470,156479
http://javanoroeste.com.br/javanoroeste/novo/artigos/21_Apen...
Pelo que vi, é como eu faria.
Peer comment(s):
agree |
Joao Correia
: Apenas acrescentaria 'de', ou seja, 'string de log-in'. Geralmente, uma string é composta por letras, número e caracteres, o que a diferencia facilmente de uma password, se bem que, em resumo, será uma password.
1 day 30 mins
|
Obrigado. =)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs
don't translate
Isso está com cara de comentário de programador, provavelmente onde o co-editor fará o login.
entre em contato com o cliente
entre em contato com o cliente
Peer comment(s):
agree |
Joao Correia
: Correcto: poderá ser código e foi deixado por acaso na folha de Excel. Costumo fazer programação e é comum acontecer, mais que não seja como um lembrete para o programador. Se estiver escrito da seguinte forma: / ou /* ou /** etc, então É UM LEMBRETE
13 hrs
|
Sim, João - costumo ver muitos comentários do gênero em arquivos que traduzo! :) Obrigada
|
Reference comments
7 mins
Reference:
Discussion
"private String login;
/** Atributo que armazena a senha do usuário. A senha tem que ter 6 caracteres e não pode ser igual ao login.*/..."
Por outro lado, aparentemente trata-se de um atributo ou de uma variável de um ambiente de programação, então, dependendo do contexto, poderia ser deixado no original em EN, sem traduzir.
https://sites.google.com/a/iftriangulo.edu.br/profbruno/disc...