Aug 21, 2011 11:46
12 yrs ago
English term

Identification area

English to Russian Tech/Engineering Engineering (general) Стандарты
Текст представляет собой стандарт по подготовке документации в сфере электротехнике.

Речь идет о правилах оформления страницы технического документа.

Page Layout

Page is subdivided into:

- one or more identification areas;

- one content area.

Мой вариант - раздел со знаками идентификации.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

поле наименования / обозначений

Это примерно соответствует ЕСТД. А вот "зона" отсутствует как класс

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2011-08-21 14:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, с точки зрения ГОСТа и ЕСТД, идентификацию также не понимает. На самом деле, если это коды или знаки, это скорее поле (27) - знак, установленный заказчиком в соответствии с требованиями нормативно-технической документации и проставляемый представителем заказчика
Peer comment(s):

agree Elena Evdokimova
22 mins
Спасибо
agree Sergei Tumanov
1 day 6 hrs
Спасибо
neutral Oleg Delendyk : Субъективное, ничем не подтверждённое мнение.
13 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
45 mins

идентификационная зона

Страница разделена на:
- идентификационную(ые) зону(ы);
- текстовую зону.

На каждой странице в 1-й зоне(ах) содержатся идентификационные символы типа АС123..., а на 2-й -- текст документа.

--------------------------------------------------
Note added at 53 мин (2011-08-21 12:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pointafter.com/tips-planning.htm

--------------------------------------------------
Note added at 58 мин (2011-08-21 12:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.pointafter.com/tips-planning.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-08-21 12:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://amath.colorado.edu/documentation/LaTeX/reference/layo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-08-21 12:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

На разделы делится документ в целом. Страница же делится на зоны (см. образцы по ссылкам). Вместо "текстовая зона" можно написать "зона содержимого".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-08-21 12:57:04 GMT)
--------------------------------------------------

См. также ГОСТ 2.104—2006.

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-08-21 19:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

ГОСТ 2.104—2006 содержит термин "зона". В ГОСТ 3.1103-82
используется термин "блок", в ГОСТ 3.1105-84 -- также "поле".

--------------------------------------------------
Note added at 7 час (2011-08-21 19:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

ГОСТ 3.1103-82:

1.2. Основную надпись следует применять для всех видов документов, предусмотренных ГОСТ 3.1102.
1.3. Основная надпись представлена в виде информационных блоков (далее - блоков):

БЛОК 1 (Б1) - блок адресной (поисковой) информации;
БЛОК 2 (Б2) - блок состава исполнителей;
БЛОК 3 (Б3) - блок внесения изменений;
БЛОК 4 (Б4) - блок дополнительной информации;
БЛОК 5 (Б5) - блок вспомогательной информации;
БЛОК 6 (Б6) - блок вида и назначения документа.

Note from asker:
Может быть, лучше использовать выражение "раздел": идентификационный раздел и раздел с основным содержанием. Я думаю, что выражение Content area нельзя переводить как "Текстовая зона", поскольку в в этой зоне или разделе не обязательно может быть текстовая информация. В ней могут располагаться схемы, графики или таблицы.
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
7 mins
neutral Victor Sidelnikov : А где это вы нашли "зону" в ГОСТ? Вы случайно не перепутали с зонам, где "Для быстрого нахождения на чертеже (схеме) составной части изделия или его элемента рекомендуется разбивать поле чертежа (схемы) на зоны." //вот именно, см. прил. 2
1 day 19 hrs
См. приложение 2 ГОСТ 2.104.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search