durch 26 selbständige Handlungen...

Italian translation: (sospettato di) 26 reati giuridicamente autonomi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durch 26 selbständige Handlungen...
Italian translation:(sospettato di) 26 reati giuridicamente autonomi
Entered by: Silvia Pellacani

13:19 Aug 15, 2011
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
German term or phrase: durch 26 selbständige Handlungen...
Es geht mir hier um das Wort selbständig in einem Haftbefehl.
Der komplette Satz lautet: Er ist dringend verdächtigt als Jugendlicher durch 26 selbständige Handlungen gewerbsmäßig...
Susanne Purrmann
Germany
Local time: 00:00
(sospettato di) 26 reati giuridicamente autonomi
Explanation:
"In der Anklageschrift sind Straftaten, die durch mehrere Handlungen verwirklicht werden und daher in Realkonkurrenz stehen, mit arabischen Ziffern zu gliedern, wobei die Zahl der Handlungen vorweg erwähnt wird"
http://www.muenster.de/~lucas/jura/Axel Bendiek - Tatbegriff...

http://de.wikipedia.org/wiki/Konkurrenz_(Recht)#Handlungsein...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/3826...
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 00:00
Grading comment
Vielen Dank, das war die beste Antwort.

Mikesch
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4(sospettato di) 26 reati giuridicamente autonomi
Silvia Pellacani
4... di avere, in 26 casi, (segue denominazione del reato, ad es: truffato/effettuato...)
gradara
4con 26 azioni autonome
Lisa Bachhuber
4 -1con 26 reati individuali
belitrix
3 -1con 26 processi separati
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
con 26 processi separati


Explanation:
Babylon

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 00:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 272

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Francesco Pilloni: se fosse stato Verhandlungen...
1 hr

neutral  belitrix: das sind nicht separat verhandelte Delikte sondern er hat diese in der Verhandlung anstehenden Straftaten alleine begangen.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(sospettato di) 26 reati giuridicamente autonomi


Explanation:
"In der Anklageschrift sind Straftaten, die durch mehrere Handlungen verwirklicht werden und daher in Realkonkurrenz stehen, mit arabischen Ziffern zu gliedern, wobei die Zahl der Handlungen vorweg erwähnt wird"
http://www.muenster.de/~lucas/jura/Axel Bendiek - Tatbegriff...

http://de.wikipedia.org/wiki/Konkurrenz_(Recht)#Handlungsein...

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/3826...

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 486
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Vielen Dank, das war die beste Antwort.

Mikesch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Pilloni
1 hr
  -> Grazie / Danke schön :)

agree  Sara Negro
16 hrs
  -> Grazie Sara :)

agree  belitrix: autonomi - stimmt glaube ich schon
18 hrs
  -> Danke :)

neutral  Carla Oddi: Occhio che nel testo si parla di Handlungen e non di Straftaten!
23 hrs
  -> Handlung = strafbare Handlung http://dev.eurac.edu:8080/cgi-bin/index/showXML?entry=6111&t... Handlung

agree  Ivana Calciano
1 day 45 mins
  -> Grazie/Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
con 26 reati individuali


Explanation:
è sospettato di aver commesso individualmente 26 reati a scopo commerciale

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2011-08-15 23:42:59 GMT)
--------------------------------------------------

hier könnte man oben evtl. auch besser angeben:
con 26 reati commessi individualmente

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2011-08-16 08:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Silvia - ich fühle mich bombardiert von Deinen Kommentaren. Ist gut, dass Du sie im Net gefunden hast. Aber gefühlsmäßig gehe ich doch von "in Eigenregie begangenen Straftaten" aus. D.h. niemand hat an der Planung und der Abzocke am Ende außer dem Täter teilgenommen. Dies ist schon ein Unterschied zu der "gewerbsmäßigen Begehung von Straftaten". Drücke ich meinen Standpunkt verständlich aus?

belitrix
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Christel Zipfel: es geht hier nicht um "allein" begangene Straftaten, sondern um solche, die als "selbsständige" Handlungen im Gegensatz zur "fortgesetzten" Handlung anzusehen sind
12 hrs
  -> Hallo Christel - ich denke, soviel Straftatbestände kann es doch gar nicht geben. Was hat er denn so alles gemacht? Sorry - das geht einfach nicht. Er hat das immer wieder getan.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... di avere, in 26 casi, (segue denominazione del reato, ad es: truffato/effettuato...)


Explanation:
In genere la dicitura tedesca é: durch mehrere, selbständige Handlungen (che corrisponde alla formula del nostro codice penale grosso modo all'espressione. "con una pluralità di azioni condotte anche in tempi diversi, espressione di un medesimo disegno criminoso"). Quello di cui è accusato dovrebbe essere un reato continuato, ipotesi di cui all'Art. 81 c.p.

Example sentence(s):
  • Puoi aggiungere alla traduzione che ho suggerito sopra ("in 26 casi"), l'esplicitazione: "con azioni condotte in tempi diversi"), ma questo dipende dal contesto che hai (le azioni saranno certamente indicate nell'ordine di cattura)
gradara
Italy
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con 26 azioni autonome


Explanation:
mein Vorschlag...



Lisa Bachhuber
Germany
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search