набор

English translation: composition

05:40 Aug 7, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Russian term or phrase: набор
В санузлах помещений, предназначенных для сдачи в аренду, предусматривается прокладка стояков с обеспечением мест, для подключения сборных трубопроводов, выполняемых по индивидуальным заказам арендаторов в зависимости от **набора, типа и мест установки санитарно-технического оборудования.

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
English translation:composition
Explanation:
здесь "набор" = "состав"


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-08-07 06:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

depending on bathroom equipment composition, type and selected points of installation
Selected response from:

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 03:13
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2composition
Alexander Kondorsky
4configuration
Nik-On/Off


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
набора
composition


Explanation:
здесь "набор" = "состав"


--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-08-07 06:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

depending on bathroom equipment composition, type and selected points of installation

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 98
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Teplitsky
6 hrs

agree  cyhul
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
набора
configuration


Explanation:
..

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 250
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search