£300m

Spanish translation: por (un) valor de

12:42 Jul 12, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: £300m
Dear Fellows

I need your help regarding the transltion of "£300m" in the following sentence:

Currently, the company is working towards a five-year plan to replace some £300m of metallic pipes, translating to around 420km of old mains pipes per year.

I don't get the relationship between that figure in Pounds and the amount in kilometers of pipes.

Thanks

Clarisa
Clarisa Moraña
United States
Local time: 04:45
Spanish translation:por (un) valor de
Explanation:
Hola Clarisa,

Digo yo que vale con poner "reponer/reposición de tuberías metálicas por valor de 300m de libras (no tengo el símbolo), lo que se traduce en unos 420km..."

Suerte,

Álvaro :O)
Selected response from:

moken
Local time: 10:45
Grading comment
Gracias a Julio y Álvaro por la ayuda. Realmente me hacía falta ese "por un valor de..." para darle sentido a la frase.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6por (un) valor de
moken
5300 millones de libras
Julio A. Juncal


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
por (un) valor de


Explanation:
Hola Clarisa,

Digo yo que vale con poner "reponer/reposición de tuberías metálicas por valor de 300m de libras (no tengo el símbolo), lo que se traduce en unos 420km..."

Suerte,

Álvaro :O)

moken
Local time: 10:45
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias a Julio y Álvaro por la ayuda. Realmente me hacía falta ese "por un valor de..." para darle sentido a la frase.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rufino Pérez De La Sierra
1 min
  -> :O)

agree  jacana54 (X)
1 min
  -> :O)

agree  Charles Davis: Alt + 156 :)
16 mins
  -> Cheers Charles. ;O)

agree  Christine Walsh
24 mins
  -> :O)

agree  Gonzalo Tutusaus: O sencillamente copiar y pegar el símbolo... ;o)
1 hr
  -> Gracias Gonzalo, mucho tiempo... sí, supongo que estaba desfallecido por el hambre. :O) :O)

agree  Sergio Campo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
300 millones de libras


Explanation:
Actualmente la compañía se guía por un plan quinquenal encaminado a reemplazar cañérias metálicas por un valor de 300 millones de libras, o sea, una extensión de alrededor de 420 km de cañerías principales por año.

Julio A. Juncal
United States
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search