Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
was perhaps the American cinema\'s greates showmen
Spanish translation:
(El Sr. X) fue posiblemente el mayor cineasta estadounidense
Added to glossary by
teju
Jun 17, 2011 14:07
12 yrs ago
2 viewers *
English term
was perhaps the American cinema's greates showmen
English to Spanish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Museum exhibit
Mr. X was perhaps the American cinema’s greatest showmen, and his 1956 production of X Movie, would be his longest and most successful film. It would be an understatement to say that Mr. X and Paramount Pictures spared no effort or expense on this super-production.
Habia traducido esta frase "Se podría decir que el Sr. X..." pero no lo puedo usar porque la única manera que se me ocurre para traducir la siguiente oración es "Decir que el Sr. X y Paramount no escatimaron esfuerzos ni gastos en esta superproducción sería quedarse cortos." Me pareció repetitivo tener dos oraciones que empezaban de una manera tan parecida "Se podría decir" y "Decir que". Alguna sugerencia? Muchas gracias de antemano.
Habia traducido esta frase "Se podría decir que el Sr. X..." pero no lo puedo usar porque la única manera que se me ocurre para traducir la siguiente oración es "Decir que el Sr. X y Paramount no escatimaron esfuerzos ni gastos en esta superproducción sería quedarse cortos." Me pareció repetitivo tener dos oraciones que empezaban de una manera tan parecida "Se podría decir" y "Decir que". Alguna sugerencia? Muchas gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
1 day 9 hrs
English term (edited):
was perhaps the american cinema\'s greates showmen
Selected
(El Sr. X) fue posiblemente el mayor cineasta norteamericano/estadounidense
Hola Teju: Para poder poner "Decir que" sin problemas en la última frase, lo más natural sería decir en la primera: "El Sr. X fue posiblemente etc."
Saludos
Bea
Saludos
Bea
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Bea, un saludo!"
6 mins
Quizás el Sr. X sea el máximo exponente del cine...
Ojalá te ayude esta opción
Saludos
Rufino
Saludos
Rufino
Note from asker:
Muchas gracias por tu sugerencia. |
14 mins
El Sr. X fue tal vez ...//El Sr. X podría ser considerado como.....
sugg
Note from asker:
Muy buenas opciones ambas, gracias Lydia, un saludo! |
+1
33 mins
English term (edited):
was perhaps the american cinema\\\'s greates showmen
(El Sr.X) quizás fué el más notable/actor/artista del cine americano
También puede ser *.......el más importante/más talentoso/artista/actor del cine americano*
Note from asker:
Muy buena sugerencia, gracias Susana. |
Discussion
Aquí, showman generalmente denota al artista polifacético - actor, cantante, humorista, bailarín, etc. - pero por el contexto puede que se utilice como sinónimo de productor.
No sé en otras partes, pero aquí en España el anglicismo showman es de uso muy, muy común. Como apunte, El País lo suele utilizar entrecomillado.