votre train en direct

English translation: live train times

13:21 May 30, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Marketing - Transport / Transportation / Shipping / train website catchphrase
French term or phrase: votre train en direct
Hi, am looking for a creative way to say this. It's from a popular French railway co's webiste providing real-time info on trains, traffic, etc. "Votre train en direct" is the heading of a search window where you can enter your train number, or cities of arrival or destination, the date etc. and it returns all the information you need to know. I want to avoid expressions with "real-time" since that's used just above on the same page.
Am at a creative loss, all suggestions welcome!!
Thanks in advance!
Idna
Local time: 12:37
English translation:live train times
Explanation:
good enough for Virgin railways, see http://www.virgintrains.co.uk/

Slightly more dubious about this :

Show me live departures & arrivals
http://www.nationalrail.co.uk/

Selected response from:

Graham macLachlan
Local time: 12:37
Grading comment
I ended up going with this one - simple and to the point. I also wanted to use the word "live" since this was a revision and the original translator had also used "live"- this way I was able to build on his idea. Thx again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Get on-track, on-line
Tony M
4 +1Track your train
Sarah Bessioud
4 +1live train times
Graham macLachlan
4check your journey
Mark Bossanyi
Summary of reference entries provided
Use in context
writeaway

  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Votre train en direct
Get on-track, on-line


Explanation:
Might this work for you?

I know it's not just about tracking service disruptions etc., though some sites do offer this sort of thing; but even so, I think this might do.

"Get on-line to get on-track"

"On the right lines"

???

Tony M
France
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 216
Notes to answerer
Asker: thanks for the suggestions, I misled with my emphasis on "creativity"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cc in nyc: very cute :-) // Enjoy!
8 mins
  -> Thanks, CC! I think that has to be the first time 'cute' has ever been applied to me, even peripherally! ;-)

neutral  writeaway: maybe too cute. see how it's used. not out for cute imo: http://www.infolignes.com/
17 mins
  -> Thanks, W/A!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Votre train en direct
Track your train


Explanation:
Possibly? Or keep track of your train.

Sarah Bessioud
Germany
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: thanks for the suggestion


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Trouble is, I think they have a separate 'check for proper running' section, and if this is in fact about train times / routes / fares / bookings, etc. then this possibly wouldn't really be suitable.
15 mins

agree  chris collister: Looking at the site, this is indeed a "tracking" service, much like parcel tracking
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
live train times


Explanation:
good enough for Virgin railways, see http://www.virgintrains.co.uk/

Slightly more dubious about this :

Show me live departures & arrivals
http://www.nationalrail.co.uk/



Graham macLachlan
Local time: 12:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 317
Grading comment
I ended up going with this one - simple and to the point. I also wanted to use the word "live" since this was a revision and the original translator had also used "live"- this way I was able to build on his idea. Thx again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: didn't see this-agree. no fantasy needed here. just straightforward businesslike jargon. the ref I posted made that clear, I thought....
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
check your journey


Explanation:
Apart from providing the information on departure, destination, date, time, etc., British Rail's "check your journey" option also provides information on delays, engineering works etc.

Mark Bossanyi
Bulgaria
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: thanks for your suggestion which I also liked

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins peer agreement (net): +1
Reference: Use in context

Reference information:
http://www.infolignes.com/

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Note to reference poster
Asker: thanks - wasn't sure if posting hyperlinks was allowed


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M: Right!
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search