Working languages:
French to English

Graham macLachlan
Créatif, précis et fiable

Local time: 10:49 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Graham MACLACHLAN Traducteur free-lance anglais/français
Langue maternelle : anglais GB

Formation : DU de traducteur généraliste (technique, juridique et commercial)

Domaines : marine, tourisme, vulgarisation scientifique et technique, génie, industrie, droit

Prestations connexes : rédaction, relecture, recherche terminologique, formation en anglais maritime, traitement d'images

Atouts principaux :
– parfaitement bilingue, résidant depuis plus de 15 ans en France,
– méthodologie de travail formalisée (processus de qualité),
– recherche terminologique rigoureuse avec glossaire rendu au client,
– expériences professionnelles variées en dehors de la traduction,
– sens affuté de la communication grâce à des activités d'animateur et de formateur,
– auteur publié en anglais et en français,
– activités professionnelles couvertes par une assurance de responsabilité civile,
– confidentialité absolue régie par contrat.


Quelques témoignages des clients : « Merci beaucoup pour ce travail de qualité et pour votre ponctualité »
Éditeur de jeux de société

« Il faut adopter un style oral, enjoué, un bon rythme. Nous avions été très contents de vos précédentes traductions donc il ne devrait pas y avoir de problèmes »
Société de production de documentaires

« J'ai conscience que ton unique motivation est la qualité et c'est aussi ce que j'apprécie chez toi ! »
Agence de traduction

« Merci Graham, j’aime beaucoup le style ! »
Service de communication

« L'exposition est en place et les textes anglais sont très appréciés ! »
Scénographe

« Merci pour cette vérification et votre professionnalisme »
Directrice de Pôle de compétitivité

« Merci encore pour votre célérité. Fort ravie encore de cette collaboration »
Traductrice


Veuillez cliquer ici pour télécharger la présentation de mon activité en version PDF
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2072
PRO-level pts: 1863


Top languages (PRO)
French to English1408
English to French455
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering641
Other574
Law/Patents336
Bus/Financial176
Marketing75
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime490
Transport / Transportation / Shipping389
Law (general)310
Tourism & Travel185
Law: Contract(s)49
Construction / Civil Engineering40
Fisheries34
Pts in 45 more flds >

See all points earned >
Keywords: abstract, accord, affrètement, annonce, anthropologie, appel, archéologie, architecture, archives, arsenal. See more.abstract, accord, affrètement, annonce, anthropologie, appel, archéologie, architecture, archives, arsenal, art, article, artisanat, astronomie, atelier, bateau, bathyscaphe, bâtiment, biologie, botanique, brochure, bulletin, câblerie, cahier, cargo, catalogue, chant, chantier, charter, code, commerce, communication, communiqué, conservation, consignes, construction, contrat, convention, corderie, correspondance, côte, courrier, course, croisière, culture, déclaration, dépliant, document, documentaire, documentation, écologie, électroménager, embarcation, enquête, entretien, environnement, ethnologie, étude, expédition, expertise, exploration, exportation, exposition, fabrique, fascicule, fiche, filature, fonderie, forge, fouille, génie, glisse, guide, histoire, hydrographie, ichtyologie, importation, industrie, information, ingénierie, instructions, interprétation, inventaire, jeu, journal, légende, lettre, linguistique, liste, littérature, littoral, livre, livret, logistique, loisir, machine, magasin, magazine, maintenance, mammalogie, manuel, manufacture, manutention, marin, marine, maritime, mécanique, menu, mer, météorologie, militaire, mode, moteur, muséographie, musique, mythologie, nautique, nautisme, naval, navigation, navire, nomenclature, notice, océan, océanographie, offre, ornithologie, patrimoine, pêche, plaisance, plan, plaquette, populaire, port, préservation, presse, projet, promenade, prospectus, publication, publicité, questionnaire, randonnée, rapport, ravitaillement, recherche, rédacteur, rédaction, rénovation, réparation, restauration, résumé, revue, sauvegarde, scénographie, schéma, science, séjour, soumission, sous-marin, sport, submersible, textile, tôlerie, tourisme, tract, tradition, traducteur, traduction, transport, unité, usine, vacances, vaisseau, visite, voile, voilerie, voilier, voyage, vulgarisation, yacht, zoologie.. See less.


Profile last updated
May 7, 2014



More translators and interpreters: French to English   More language pairs