Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I invite this court...
Spanish translation:
Ruego a este tribunal...
Added to glossary by
nefer
May 17, 2003 12:41
21 yrs ago
2 viewers *
English term
I invite this court...
Non-PRO
English to Spanish
Law/Patents
I invite this court to accept that there is a real risk that the defendants interfere...
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
Ruego a este Tribunal admitir el hecho de que existe un verdadero...
La utilización de los verbos <rogar> o <suplicar> sería una forma de apelar respetuosamente al tribunal en este caso.
V
V
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
5 mins
Pido a la corte
---
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 12:53:57 (GMT)
--------------------------------------------------
que reconozca que existe un verdadero riesgo de que los demandados interfieran...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 12:53:57 (GMT)
--------------------------------------------------
que reconozca que existe un verdadero riesgo de que los demandados interfieran...
7 mins
(Yo) pido/ propongo ese tribunal/(juzgado)
Creo que te sirva. Good luck, nefer!
Re.: 3. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 12:52:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Pido/ (Propongo) el tribunal/(juzgado) a admitir/(aceptar)
Re.: 3. Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 12:52:59 (GMT)
--------------------------------------------------
Pido/ (Propongo) el tribunal/(juzgado) a admitir/(aceptar)
+1
18 mins
Insto a este Tribunal a reconocer (interpretar) el riesgo...
Así lo pondría...
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Ino66 (X)
2 hrs
|
Gracias
|
51 mins
1 hr
Invito a esta corte
Así de simple.
Es perfectamente correcto y entendible el decir
Invito a esta corte a aceptar que existe un verdadero riesgo....
Es perfectamente correcto y entendible el decir
Invito a esta corte a aceptar que existe un verdadero riesgo....
Something went wrong...