HTB

English translation: High Tension

17:01 May 12, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Description of cable testing before works
French term or phrase: HTB
Postes HTB à phases séparées ou très espacées ..

Hi. Could someone remind me what HTB is, I know there are different ways of saying High Voltage (Haute Tension) and I had a feeling HTB tended towards Medium Voltage..

Can anyone help?

Thanks!!!!

Judith
judithr
Local time: 16:48
English translation:High Tension
Explanation:
HTA is "medium" high tension, HTB is "high" high tension, see wikipedia reference below
Selected response from:

Ronald van Riet
Local time: 16:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2High Tension
Ronald van Riet
5High voltage B
B D Finch
Summary of reference entries provided
Another Proz reference...
cc in nyc

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
High Tension


Explanation:
HTA is "medium" high tension, HTB is "high" high tension, see wikipedia reference below


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Haute_tension
Ronald van Riet
Local time: 16:48
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
3 hrs

agree  narasimha (X)
7 hrs

neutral  cc in nyc: The English Wiki "toggle" is "high voltage"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
High voltage B


Explanation:
See previous KudoZ question: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/energy_power_gen...

"the French electrical authority (EDF) presently uses the definition laid out in ..... On high voltage B systems, an earth impedance of less than 1 Ω at ..."
www.schneider-electric.co.uk/documents/technical.../en/.../...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-05-13 08:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

"France: Vide a publication dated 14th November 1998, the French Regulations define three voltage levels as below:
Low Voltage: < 1kV
High Voltage A (HTA): > 1kV but </= 50kV
High Voltage B (HTB): > 50kV"
http://cr4.globalspec.com/thread/47702/NEC-IEC-Voltage-Range...

B D Finch
France
Local time: 16:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference: Another Proz reference...

Reference information:
In this one, HTA is translated as "medium voltage."


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/tech_engineering...
cc in nyc
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search