11:17 Apr 21, 2011 |
French to English translations [PRO] Medical - General / Conversation / Greetings / Letters / Radiation therapy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | thus defined |
| ||
3 +1 | so considered |
| ||
1 | by applying such a formular/following this dosage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
thus defined Explanation: IMO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
so considered Explanation: . |
| ||||||||||
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|