Working languages:
French to English
English to French

mikecassady
Advanced English-Frehch Practice

Local time: 05:43 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteraturePhilosophy
Cinema, Film, TV, DramaPetroleum Eng/Sci

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 17
Translation education Bachelor's degree - University of California, Berkeley, California
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver
Professional practices mikecassady endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
As a native English speaker with 20 years in France, living exclusively with French speakers, I consider myself bilingual, both in speaking and writing. I hold dual citizenship: French and USA. While living in Paris, I completed the expression part of the Cours de Langue et Civilization Française à la Sorbonne. While living in the Normandy area with my French family, near the D-Day beaches, I served as translator on many occasions, and occasionally as an interpreter for commemoration events. I translated a major historical work on the Commune of Troarn about events durning the D-Day landings, for the 50th anniversary in 1994.

I earned a Bachelors of Science degree in Philosophy at the University of California at Berkeley, California, USA. I completed a film making course at Brooks Institute of Photography in 1979. I did film training film making and film editing for several offshore oil company technology supplier, including Oceaneering International and SEDCO. I was trained as a professional oil-field diver in 1973 at the Oceaneering International training school in Los Angles, CA. I worked for ten years in the offshore oil industry, in services and construiction, and I am knowledgeable about tethered, as well as SCUBA diving. I have practical experience in hyperbaric decompression, in mixed-gas diving and underwater fitting, welding and rigging. I worked out of Saudi Arabia (Bahrain, Dubai, UAE, Kaffgie) and the Singapore areas (India, Thailand, Malaya, Indonesia and Borneo).

In the Normandy area, my French partner and I ran a B&B for ten years, for which I did the publicity and website in English and French. I am well versed in the tourist market in the Normandy area, especially the D-Day beaches and affected areas.


Profile last updated
Jun 28, 2011



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs