15:17 Apr 16, 2011 |
|
English to Italian translations [Non-PRO] Tourism & Travel / hotel description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
il rilassante cortile interno Explanation: La mia proposta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oasi di pace Explanation: Non è il massimo dell'originalità, ma potresti dire che il giardino è un'oasi di pace, calma, serenità, svago, un rifugio verde dove riposare e accogliere gli ospiti in un'atmosfera di quieta, placida convivialità. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
silenzioso giardino (o cortile) interno Explanation: Potrebbe essere un'idea ^^ Reference: http://case.trovit.it/affitto-silenzioso-cortile-interno/9 Reference: http://viziami.wordpress.com/2011/02/20/se-ce-il-sole-colazi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'annesso giardino immerso nella quiete Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2011-04-16 15:37:30 GMT) -------------------------------------------------- o cortile |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.