Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Museo della storia idrica e dell'irrigazione della citta'
English translation:
Museum of the history of the city's water systems and irrigation
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Apr 6, 2011 10:47
13 yrs ago
Italian term
Museo della storia idrica e dell'irrigazione della citta'
Italian to English
Other
Architecture
descrizione di un progetto - si tratta di un titolo -
La costruzione di un “padiglione” destinato ad accogliere il Museo della storia idrica e dell’irrigazione della città
Sino ad ora ogni volta che ho incontrato i seguenti termini: sistema idrico, o sistema di approvviggionamento idrico, l'ho sempre tradotto con : water system, o water system supply...ora mi trovo in difficolta', non so proprio cosa scegliere. Un museo di questa natura sembra non esista ancora.
Sino ad ora ogni volta che ho incontrato i seguenti termini: sistema idrico, o sistema di approvviggionamento idrico, l'ho sempre tradotto con : water system, o water system supply...ora mi trovo in difficolta', non so proprio cosa scegliere. Un museo di questa natura sembra non esista ancora.
Proposed translations
(English)
4 +4 | Museum of the history of the city's water systems and irrigation | James (Jim) Davis |
Change log
Apr 9, 2011 13:40: James (Jim) Davis Created KOG entry
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
Museum of the history of the city's water systems and irrigation
However Idrica can cover anything from water mains, to sewage and waterways. I have put an unsatisfactory "systems".
You need to know what is in the museum.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-06 13:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Steady on there :))
You need to know what is in the museum.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-04-06 13:43:55 GMT)
--------------------------------------------------
Steady on there :))
Note from asker:
You are my angel :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I spoke to my client, and in this case this is the best solution. Thank's a lot :-)"
Something went wrong...