Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
constituency empowerment
Portuguese translation:
Fortalecimento (Controle) do Distrito
Added to glossary by
Marcos Antonio
Mar 31, 2011 13:27
13 yrs ago
English term
constituency empowerment
English to Portuguese
Other
Government / Politics
O nome de um ministério de Barbados é: The Ministry of Social Care, Constituency Empowerment and Community Development.
Obrigada!
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Apr 1, 2011 22:18: Marcos Antonio Created KOG entry
Proposed translations
+2
40 mins
Selected
Fortalecimento (Controle) do Distrito
Sug.
- #
A tradução de “empowerment” - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
8 out. 2004 ... Assim, poderemos traduzir "empowerment" por alargamento ou ampliação de poderes ou de funções, de acordo com as situações concretas. ...
www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=14210 - Em cache - Similares
Como se traduz "EMPOWERMENT" para português? | Tecla SAP
Vocabulário: EMPOWERMENT. December 2, 2006 in Tradução Escrita,Vocabulário with 4 Comments ... empowerment.jpg We are struggling for the empowerment of ...
www.teclasap.com.br › ... › Tradução Escrita
-
- #
A tradução de “empowerment” - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
8 out. 2004 ... Assim, poderemos traduzir "empowerment" por alargamento ou ampliação de poderes ou de funções, de acordo com as situações concretas. ...
www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=14210 - Em cache - Similares
Como se traduz "EMPOWERMENT" para português? | Tecla SAP
Vocabulário: EMPOWERMENT. December 2, 2006 in Tradução Escrita,Vocabulário with 4 Comments ... empowerment.jpg We are struggling for the empowerment of ...
www.teclasap.com.br › ... › Tradução Escrita
-
Peer comment(s):
agree |
Claudio Mazotti
: boa sugestão!
7 mins
|
Obrigado, Claudio
|
|
agree |
Maria Helena Brenner-Kelly
56 mins
|
Obrigado, Maria Helena
|
|
neutral |
Marlene Curtis
: Barbados não é um distrito mas uma monarquia constitucional, e ex-colônia britânica. Está dividida em paróquias, e não distritos.
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada. Acho que Fortalecimento dos Distritos é uma boa opção. "
43 mins
Fortalecimento dos cidadãos
...
55 mins
empoderamento eleitoral / do eleitorado
Creio ser um termo mais abrangente, tratando-se de um ministério.
PDF] CULTURA POLÍTICA E PROCESSO ELEITORAL NO BRASIL: O QUE HÁ DE NOVO? - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by M Baquero - Related articles
empoderamento eleitoral de natureza institucional (constituição, direitos, deveres e mediação política), a abordagem da cultura política oportuniza o .
http://www.opiniaopublica.ufmg.br/emdebate/baquero11.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-31 14:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
constituency = eleitorado.
PDF] CULTURA POLÍTICA E PROCESSO ELEITORAL NO BRASIL: O QUE HÁ DE NOVO? - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by M Baquero - Related articles
empoderamento eleitoral de natureza institucional (constituição, direitos, deveres e mediação política), a abordagem da cultura política oportuniza o .
http://www.opiniaopublica.ufmg.br/emdebate/baquero11.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-31 14:39:28 GMT)
--------------------------------------------------
constituency = eleitorado.
1 hr
Habilitação da(s) circunscrição(ões)
Sug
Discussion
"In January 2008 the Government of Barbados received the mandate to set up a Constituency Council in every Constituency in Barbados.
The term Constituency was used in the title to refer to a geographical area of residence. The numbers of persons for whom services are provided within Constituencies in Barbados tend to be more or less equal and so make the task more manageable and comparable."
A Marlene tem razão quando diz que Barbados é dividida em paróquias, mas "parish" e "constituency" não são a mesma coisa. Acredito que constituency seja uma estrtura politica nova, de 2008. Talvez não haja ainda tradução consagrada e "distrito" seria uma boa opção.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Subdivisões_de_Barbados