Lu l'ha minga sentì? El s'è indormentaa?

Italian translation: non ha mica sentito? Si è addormentato?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lu l'ha minga sentì? El s'è indormentaa?
Selected answer:non ha mica sentito? Si è addormentato?
Entered by: Angie Garbarino

20:19 Mar 30, 2011
Italian language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / (lessico di Dino Buzzati, dialetto milanese)
Italian term or phrase: Lu l'ha minga sentì? El s'è indormentaa?
C'è un personaggio di Buzzati, ex pianista, che ogni tanto parla in milanese. Vorrei sapere che cosa esattamente significano le due frasi "Lu l'ha minga sentì? El s'è indormentaa?" Immagino che sia "Ma tu l'hai sentito? Sembrava essersi addormentato." Ma voglio esserne sicura. Grazie.

Il contesto:
"Un Beethoven non tragico, anzi bonario, pronto al sorriso, socievole, disposto a trovare il bene quasi dovunque; "quasi", perché in fatto di pianisti era ben raro ch'egli non torcesse il naso. Era l'unica sua debolezza e gliela si perdonava volentieri. "Ebbè, maestro?" gli chiedevano gli amici, durante gli intervalli. "Tutt ben per mi. Ma se ghe fuss staa el Beethoven?" rispondeva; oppure: " Perché? Lu l'ha minga sentì? El s'è indormentaa?" o analoghe facili facezie di vecchio stampo, suonassero pure Backhaus, Cortot, o Gieseking."
Neva M.
Local time: 16:57
Non ha mica sentito? Si e' addormentato?
Explanation:
Milanese verso italiano, ci vorrebbe la coppia :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-03-30 20:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

A proprosito "LU" non e' TU ma LUI, quindi o da del lei, oppure parla di una terza persona, ma tu lo vedrai dal contesto
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 15:57
Grading comment
Grazie, Angie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +5Non ha mica sentito? Si e' addormentato?
Angie Garbarino


Discussion entries: 9





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Non ha mica sentito? Si e' addormentato?


Explanation:
Milanese verso italiano, ci vorrebbe la coppia :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-03-30 20:26:49 GMT)
--------------------------------------------------

A proprosito "LU" non e' TU ma LUI, quindi o da del lei, oppure parla di una terza persona, ma tu lo vedrai dal contesto

Angie Garbarino
Local time: 15:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie, Angie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Haag
8 mins
  -> grazie:)

agree  Gian
11 mins
  -> grazie Gian

agree  Raffaella Panigada: Ciao! In questo caso sta dando del lei a quello che gli ha chiesto che cosa ne pensasse dell'esibizione, come se non fosse in grado di giudicare da solo. Allora il maestro gli domanda se per caso si sia addormentato :-)
29 mins
  -> certamente si ciao!

agree  P.L.F. Persio
56 mins
  -> grazie!

agree  Assiolo: Se ti può aiutare, in bielorusso lo tradurrei "А Вы хіба не чулі? Ці Вы прыснулі?", in russo "Разве Вы не слышали? Заснули, что ли?/Или Вы спали?"
9 hrs
  -> grazie:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search