GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:14 Mar 29, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carolyn Dorrell Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
con tareas simples en el ámbito de/relacionadas con los clientes Explanation: Maybe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con tareas sencillas para llegar al cliente Explanation: sugerencia: con tareas sencillas para llegar al cliente que no saturarán su agenda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con sencillas tareas de proyección de clientes Explanation: Otra opción :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con tareas sencillas de promoción de clientela Explanation: promoción de clientela -------------------------------------------------- Note added at 24 minutos (2011-03-29 15:39:29 GMT) -------------------------------------------------- O con ACTIVIDADES sencillas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con sencillas tareas de captación de clientes Explanation: una sugerencia, con las debidas variaciones, para la captación de clientes |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
con sencillas tareas de prospección de clientes Explanation: Una opción más. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
con tareas sencillas orientadas a establecer contacto con los clientes Explanation: Un poco largo pero me parece idiomático |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.