22:58 Mar 12, 2011 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joco Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | contrefiches secondaires |
| ||
5 | liens de verrouillage |
|
contrefiches secondaires Explanation: S'il s'agit du train d'atterrissage. Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Train_d%27atterrissage Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
25 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|