Mar 8, 2011 11:08
13 yrs ago
German term
Geduld überwindet Schweinsbraten
German to Turkish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Türkçesine ne denebilir?
Bağlam: Veremiyorum arkadaşlar, ilgili yayıneviyle yapılan sözleşme uyarınca...
=======================================================
::::::Vereceğiniz yanıtlar:::::
Serbest olabilir
Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..
Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum
Sağolun-varolun
Bağlam: Veremiyorum arkadaşlar, ilgili yayıneviyle yapılan sözleşme uyarınca...
=======================================================
::::::Vereceğiniz yanıtlar:::::
Serbest olabilir
Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..
Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum
Sağolun-varolun
Proposed translations
(Turkish)
5 | Sabreden deriş, muradına ermiş | Haluk Erkan |
4 | Sabırla koruk, helva olur. | alku |
Proposed translations
1 hr
Selected
Sabreden deriş, muradına ermiş
...gibi bir deyim.
Note from asker:
Çok teşekkürler Haluk Bey. Karlı Toroslardan güzel Ege'mize selamlar |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler
Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.
************************************"
2 hrs
Sabırla koruk, helva olur.
Sabır her şeyin üstesinden gelir. Kötü bir şeyi tam tersine çevirebilir.
Note from asker:
Çok sağolun alku. Selamlar |
Something went wrong...