Mar 6, 2011 12:22
13 yrs ago
German term

Gassenengel Hausteufel

German to Turkish Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Bağlam: Veremiyorum arkadaşlar, ilgili yayıneviyle yapılan sözleşme uyarınca...

Vereceğiniz yanıtlar...

Serbest olabilir

Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..

Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum

TÜM PROZKÖY ALMANCACI ARKADAŞLARDAN YARDIM UMMAK BEN. AMATÖR (SEVGİ İÇİN UĞRAŞAN) PROFESYONEL (PARA İÇİN UĞRAŞANLAR) LAR DAHİL :))

Sağolun-varolun
Proposed translations (Turkish)
5 Dışarda melek, evde şeytan

Proposed translations

2 hrs
Selected

Dışarda melek, evde şeytan

Gassenengel Hausteufel: Der im Umgang mit der Außenwelt liebenswürdig ist, daheim aber unverträglich.
Note from asker:
Çok sağolun. Selamlar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ÖNEMLİ AÇIKLAMA: ============= GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek... Bunların hepsi önemli özverilerdir. Herkese teşekkür ederim Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM. ******************************************************************************* Çok sağolun Haluk Bey. Ege'mize selam eder verimli, mutlu bir gün geçirmenizi dilerim. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search