Feb 19, 2011 15:29
13 yrs ago
German term
Zwangsverriegelung
German to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
двери
Речь идет о стеклянных фасадах для террас и их застеклении. В эти стеклянные элементы вставляются двери разного типа.
Один варинат двери - Parallel-Schiebe-Kipp-Tür
Так вот:
Die eingebaute Zwangsverriegelung erleichtert die Bedienung
Что такое Zwangsverriegelung в этом случае? Это автоматическое плечо, которое закрывает дверь автоматически, или это язычки замка, скошенные с одной стороны и при закрытии двери захлопывают ее?
Больше информации никакой нет.
Fragen über Fragen, hmmm...
Спасибо
Один варинат двери - Parallel-Schiebe-Kipp-Tür
Так вот:
Die eingebaute Zwangsverriegelung erleichtert die Bedienung
Что такое Zwangsverriegelung в этом случае? Это автоматическое плечо, которое закрывает дверь автоматически, или это язычки замка, скошенные с одной стороны и при закрытии двери захлопывают ее?
Больше информации никакой нет.
Fragen über Fragen, hmmm...
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | принудительная блокировка | Auto |
5 | автоматическая блокировка/запирание, фвтоматически защелкивающаяся фурнитура | Concer (X) |
2 | система (устройство) принудительного запирания | costet |
Proposed translations
+3
34 mins
Selected
принудительная блокировка
Возможно, так.
--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-02-19 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------
eingebaute Zwangsverriegelung
Напрашиваются 3 варианта:
1) встроенная принудительная блокировка
2) встроенный механизм принудительной блокировки
3) встроенное устройство принудительной блокировки
--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-02-19 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------
eingebaute Zwangsverriegelung
Напрашиваются 3 варианта:
1) встроенная принудительная блокировка
2) встроенный механизм принудительной блокировки
3) встроенное устройство принудительной блокировки
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
1 day 1 hr
система (устройство) принудительного запирания
3 hrs
автоматическая блокировка/запирание, фвтоматически защелкивающаяся фурнитура
Не принудительная, а наоборот - автоматическая. (Ваш вариант)
Das Mittel der Wahl sind in der Regel einbruchhemmende Beschläge. Hier liegt der große Vorteil darin, dass es sich um eine sogenannte "Zwangsverriegelung" handelt. Das bedeutet, dass der Schutzmechanismus automatisch bei geschlossenem Fenster in Kraft tritt und somit nicht von der Disziplin der Bewohner abhängig ist.
http://www.briefkasten.com/az_Einbruchschutz-2.htm
Здесь это - автоматически запирающиеся петли:
Bandseitige Zwangsverriegelung
Zwangsverriegelungen dienen bandseitig als zusätzliche Verriegelung, unterstützen die Bänder und erhöhen somit die Sicherheit von Türen. Beim Schließen der Tür fahren die im Türflügel befestigten starren Bolzen in den Rahmen und bieten somit massiven
Einbruchschutz.
http://www.deka-fenster.de/spezialbereiche/sicherheit/tueren...
--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2011-02-26 13:08:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Принудительная блокировка - это другое (проверьте в интернете, если не верите). Буквальный перевод не всегда соответствует смыслу, но поддерживается всегда очень активно. Я думала, моего объяснения будет достаточно. Но, видимо, надо раздавать "дизэгри".
Das Mittel der Wahl sind in der Regel einbruchhemmende Beschläge. Hier liegt der große Vorteil darin, dass es sich um eine sogenannte "Zwangsverriegelung" handelt. Das bedeutet, dass der Schutzmechanismus automatisch bei geschlossenem Fenster in Kraft tritt und somit nicht von der Disziplin der Bewohner abhängig ist.
http://www.briefkasten.com/az_Einbruchschutz-2.htm
Здесь это - автоматически запирающиеся петли:
Bandseitige Zwangsverriegelung
Zwangsverriegelungen dienen bandseitig als zusätzliche Verriegelung, unterstützen die Bänder und erhöhen somit die Sicherheit von Türen. Beim Schließen der Tür fahren die im Türflügel befestigten starren Bolzen in den Rahmen und bieten somit massiven
Einbruchschutz.
http://www.deka-fenster.de/spezialbereiche/sicherheit/tueren...
--------------------------------------------------
Note added at 6 дн (2011-02-26 13:08:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Принудительная блокировка - это другое (проверьте в интернете, если не верите). Буквальный перевод не всегда соответствует смыслу, но поддерживается всегда очень активно. Я думала, моего объяснения будет достаточно. Но, видимо, надо раздавать "дизэгри".
Something went wrong...