Feb 18, 2011 00:39
13 yrs ago
Portuguese term
tirar as faltas
Portuguese to Spanish
Marketing
Medical: Pharmaceuticals
administración de farmacias
Agradeceré la ayuda de los colegas para encontrar un equivalente en español que exprese lo mismo que en portugués (Brasil) "tirar as faltas". Es lo que hace la persona encargada de indicar qué productos están faltando en la farmacia en la que trabaja y que deben reponerse (por ejemplo).
El único contexto útil (puesto que es una lista inconexa de actividades en la farmacia) es el siguiente:
"Esta es la persona que informa las faltas (de productos) - término común "tirar as faltas""
Este término se encuentra en un texto con algunas palabras (pocas) que figuran sin traducción.
Desde ya, muchas gracias por cualquier sugerencia.
Atte.
McNohara
El único contexto útil (puesto que es una lista inconexa de actividades en la farmacia) es el siguiente:
"Esta es la persona que informa las faltas (de productos) - término común "tirar as faltas""
Este término se encuentra en un texto con algunas palabras (pocas) que figuran sin traducción.
Desde ya, muchas gracias por cualquier sugerencia.
Atte.
McNohara
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | controlar el stock/mercancia | nilledem |
4 | determinar los faltantes / los productos agotados | Rafael Molina Pulgar |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
controlar el stock/mercancia
Control de stock o tambien podría ser control de reposición
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Esta es la tercera vez que selecciono esta respuesta. Espero que ahora quede registrada."
5 hrs
determinar los faltantes / los productos agotados
suerte.
Something went wrong...