geraten Karussell

Italian translation: una giostra impazzita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aus der Verankerung geratenes Karussell
Italian translation:una giostra impazzita
Entered by: Katia DG

17:14 Feb 14, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: geraten Karussell
Das mit jedem neuen Film beginnende Roulette, in dem man von oftmals grandiosen, kühlen oder pomposen Regisseuren abhängig, auch von jenen, die ein marodes Drehbuch wie ein shakespearesches Werk behandeln, lässt erste Drehtage oftmals zu einem aus der Verankerung geratenen Karussell werden.
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 21:20
una giostra impazzita
Explanation:
altra possibilità che ti permetterebbe di mantenere l'immagine della giostra
Selected response from:

Katia DG
Italy
Local time: 21:20
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4una giostra senza più ancoraggio/che ha perso l'ancoraggio
Danila Moro
3organizzazione fuori controllo
Sara Negro
3una giostra impazzita
Katia DG


Discussion entries: 15





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
organizzazione fuori controllo


Explanation:
potrebbe essere questo il senso? :o)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-02-15 09:01:41 GMT)
--------------------------------------------------

intendo, i primi giorni delle riprese sono caratterizzati dalla più assoluta disorganizzazione (giusto per ingranare, poi...)

Sara Negro
Italy
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una giostra senza più ancoraggio/che ha perso l'ancoraggio


Explanation:
L'espressione completa è: aus der Verankerung geratenen Karussel

una giostra che è uscita/scappata fuori da ciò che la tiene ancorata a terra

per ora non mi viene niente di meglio....

--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2011-02-14 18:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

una giostra impazzita... era la prima idea che mi era venuta. Vediamo...

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2011-02-15 09:50:09 GMT)
--------------------------------------------------

baraonda di un luna park. I primi giorni delle riprese fanno pensare alla baraonda di un luna park.
orchestra senza direttore. .. fa sembrare i primi giorni delle riprese un orchestra senza direttore.

Danila Moro
Italy
Local time: 21:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joan Hass: Karussell bzw die ganze Phrase ist schon sehr bildlich gemeint nicht wirklich als giostra ---denke ich// bin zu müde um das alles mit Sissi zu vereinbaren, aber passt wohl schon ;-)
25 mins
  -> Klar, es ist bildlich gemeint, aber was für ein Bild ist das, wenn nicht das von una giostra sradicata...// gut, dann erhole dich... wir können eventuell morgen darüber sprechen. Man kann auf jedem Fall einen schöneren bildlichen Ausdruck finden...
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una giostra impazzita


Explanation:
altra possibilità che ti permetterebbe di mantenere l'immagine della giostra

Katia DG
Italy
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 62
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search