re-underwrite business

Russian translation: переоценка/пересмотр страхового портфеля

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:re-underwrite business
Russian translation:переоценка/пересмотр страхового портфеля
Entered by: Dmitri Lyutenko

13:10 Feb 8, 2011
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / страхование
English term or phrase: re-underwrite business
This Division of Insurance company also completed a comprehensive mapping of its portfolios against specific criteria and started to re-underwrite business where necessary.

Что значит re-underwrite business. Собственно, не могу вспомнить, что такое underwrite business, когда-то ведь переводил, заодно бы понял, что значит re-underwrite.

underwrite business в страховании - это, заключать договора или полисы, а re-underwrite business - соответственно, перезаключать их?
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 16:34
см.
Explanation:
re-underwrite business - бизнес по переоценке, пересмотру и перерасчёту рисков (а также их параметров, страховой премии по этим рискам и размера страхового покрытия), принятых ранее страховщиком на страховое удержание.

Или оказание такой услуги для сторонних организаций.

http://dadgarinsurance.com/ins_words/rrr/r115.htm
re-underwriting

Reviewing a risk that has already been issued an in-force to determine if it is still acceptable.


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-02-08 13:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё расхожее выражение portfolio reunderwriting = пересмотр, переоценка портфеля.

Смысл в чем: заключение страховых договор - процесс систематичный, они с определенной периодичностью перезаключаются вновь. Вы приняли (как страховщик) один раз на себя и перезаключаете этот договор год-два-три и т.д. В какой-то момент возникает необходимость пересмотреть параметры, т.к. многое могли за этот период измениться.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-02-08 13:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

to re-underwrite business where necessary в данном случае речь о переоценке именно портфеля - пересмотреть договора там, где необходимо (отрасли, сектора, виды страхования, продукты и т.д.)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-02-08 14:00:19 GMT)
--------------------------------------------------

Да, именно переоценка/перерасчёт/пересмотр портфеля ...
на это также прямо указыввает (выделенное):
company also completed a comprehensive mapping of its portfolios against specific criteria
Т.е. УЖЕ изменились параметры / критерии оценки и принятия рисков, в связи с этим компания перерасчитывает ранее заключенные договора в своих портфелях по тем направлениям, где критерии изменились.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-08 14:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

Окончательный вариант перевода:

started to re-underwrite business = {отделение/филиал компании} начало (уже осуществляет) работу по переоценке/пересмотру своих страховых портфелей {там, где это необходимо}.
Selected response from:

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 16:34
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1см.
Dmitri Lyutenko


Discussion entries: 10





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
re-underwrite business - бизнес по переоценке, пересмотру и перерасчёту рисков (а также их параметров, страховой премии по этим рискам и размера страхового покрытия), принятых ранее страховщиком на страховое удержание.

Или оказание такой услуги для сторонних организаций.

http://dadgarinsurance.com/ins_words/rrr/r115.htm
re-underwriting

Reviewing a risk that has already been issued an in-force to determine if it is still acceptable.


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-02-08 13:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё расхожее выражение portfolio reunderwriting = пересмотр, переоценка портфеля.

Смысл в чем: заключение страховых договор - процесс систематичный, они с определенной периодичностью перезаключаются вновь. Вы приняли (как страховщик) один раз на себя и перезаключаете этот договор год-два-три и т.д. В какой-то момент возникает необходимость пересмотреть параметры, т.к. многое могли за этот период измениться.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2011-02-08 13:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

to re-underwrite business where necessary в данном случае речь о переоценке именно портфеля - пересмотреть договора там, где необходимо (отрасли, сектора, виды страхования, продукты и т.д.)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-02-08 14:00:19 GMT)
--------------------------------------------------

Да, именно переоценка/перерасчёт/пересмотр портфеля ...
на это также прямо указыввает (выделенное):
company also completed a comprehensive mapping of its portfolios against specific criteria
Т.е. УЖЕ изменились параметры / критерии оценки и принятия рисков, в связи с этим компания перерасчитывает ранее заключенные договора в своих портфелях по тем направлениям, где критерии изменились.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-08 14:18:49 GMT)
--------------------------------------------------

Окончательный вариант перевода:

started to re-underwrite business = {отделение/филиал компании} начало (уже осуществляет) работу по переоценке/пересмотру своих страховых портфелей {там, где это необходимо}.

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 16:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 216
Grading comment
Всем спасибо!
Notes to answerer
Asker: "started to re-underwrite business" - это не "бизнес по..."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lilia_vertaler
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search