GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Jan 29, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Medical: Pharmaceuticals / Drugs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emma Goldsmith Spain Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | preparación de la sala [para cambiar del placebo...] |
|
room change preparación de la sala [para cambiar del placebo...] Explanation: Supongo que el texto habla de un procedimiento de fabricación. Room changeover se refiere a la preparación necessaria para cambiar de la producción del placebo a la producción del principio activo. Hay que limpiar los aparatos para evitar la contaminación cruzada entre un produco y otro. Changeover Procedures - Cross-contamination of products is a particular concern in GTP regulations ... equipment that was used has been cleaned following the approved procedures ... Worksheet for room changeover http://moko31.files.wordpress.com/2008/12/cell-therapy-cgmp-... Estoy segura del significado en inglés, pero tengo dudas cómo expresarlo en español. Creo que "preparación de la sala" puede ser válido. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.