KudoZ question not available

French translation: en donnant votre avis sur votre équipe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contributing insights about your team
French translation:en donnant votre avis sur votre équipe
Entered by: Nathalie Reis

15:28 Jan 19, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: contributing insights about your team
As a member of the store’s management, you should actively add to these analyses by contributing insights about your team. You have plenty of opportunities to gather these insights:
Nathalie Reis
Local time: 12:52
en donnant votre avis sur votre équipe
Explanation:
ou encore :

en partageant vos idées en ce qui concerne votre équipe

(telle que je comprends l'expression)
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 13:52
Grading comment
Merci, Alain!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4en donnant votre avis sur votre équipe
Alain Marsol
3 +1en donnant une appréciation de votre équipe
wolfheart
4vos propres observations
Najib Aloui
3faisant part d'enseignements utiles
polyglot45
3fournir des éclaircissements sur votre équipe
ormiston


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
by contributing insights about your team
en donnant votre avis sur votre équipe


Explanation:
ou encore :

en partageant vos idées en ce qui concerne votre équipe

(telle que je comprends l'expression)

Alain Marsol
Local time: 13:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci, Alain!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> Merci Gilles :)

agree  Anne Girardeau
1 min
  -> Merci Anne :)

agree  Stéphanie Bellumat
18 mins
  -> Merci Stéphanie :)

agree  Véronique Stone
29 mins
  -> Merci Véronique :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en donnant une appréciation de votre équipe


Explanation:
**

wolfheart
United States
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Louis
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faisant part d'enseignements utiles


Explanation:
ou encore

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 118
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fournir des éclaircissements sur votre équipe


Explanation:
l'anglais fait moins subjectif que la plupart des suggestions

ormiston
Local time: 13:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vos propres observations


Explanation:
...

Najib Aloui
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search