12:54 Jan 13, 2011 |
English to Slovak translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / loan agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Milada Major Slovakia Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | zálohová platba |
| ||
3 +1 | poskytnutý preddavok |
| ||
4 | čerpanie (úveru) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
poskytnutý preddavok Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zálohová platba Explanation: t. j. platba vopred |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
čerpanie (úveru) Explanation: myslim ze sa v uvedenom kontexte nejedna o ziadnu "zálohovú platbu" ani "preddavok". Advance v tomto kontexte znamena postup v cerpani uveru (ciastocne cerpanie z celej zazmluvnenej ciastky). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.