This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium » (Are you a paying member, but you couldn't attend the event because it is too early or too late in your time zone or due to special circumstances? Submit a support request »
15:08 Jan 9, 2011 |
|
French to Italian translations [PRO] Furniture / Household Appliances / Catalogo di mobili | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Contrassegno |
| ||
4 | Contromarca |
| ||
4 | secondo marchio |
| ||
2 +1 | cambio/scambio |
| ||
3 | il modello |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
cambio/scambio Explanation: Suppongo si riferisca alla possibilità di cambiare il prodotto se non gradito. -------------------------------------------------- Note added at 13 min (2011-01-09 15:22:20 GMT) -------------------------------------------------- "contromarca" qui non possiamo farla entrare, credo! Anche se il senso di contromarca è appunto ciò che indica che eravamo presenti e siamo usciti, tipo ad uno spettacolo, e quindi indica anch'essa uno scambio. Così mi pare di interpretare anche per questi tappeti che si possono cmabiare se non graditi. :) -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2011-01-09 15:24:44 GMT) -------------------------------------------------- Si intende che hai qualche documento/contromarca per dimostrare l'acquisto. Ma nella frase italiana occorre cambiare, secondo me. Non letterale quindi. :) -------------------------------------------------- Note added at 16 min (2011-01-09 15:25:20 GMT) -------------------------------------------------- Scambio possibile solo per dimensioni rettangolari....... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Contromarca Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-01-09 15:34:22 GMT) -------------------------------------------------- Io l'avevo interpretato come simbolo distintivo di qualità. Sto cercando qualcosa su Internet, che possa confermare quest'ipotesi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
il modello Explanation: il modello esiste in dimensione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
secondo marchio Explanation: Seconda marca applicata, in questo caso, su di un tappeto. Spesso le "contromarche" sono marchi contraffatti...non so assolutamente se il testo tratta questo argomento. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Contrassegno Explanation: http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/contre... contrassegno inteso come secondo marchio apposto all'oggetto, magari come conferma di autenticità. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.