interventions

German translation: Nachhilfe / zusätzliche [unterstützende] Lern-/Kursangebote

20:47 Jan 6, 2011
English to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: interventions
"Staff members strive to meet the educational needs of all students. Each campus offers a number of academic supports (i.e., tutoring, after school programs, **interventions**, etc) to this end."

Type of document: Parent Letter
Country: USA
Target: German speaking parents in the US school district

I have never been involved in the US school system.
From my research I guess this is some kind of test/evaluation program to find out if a child has problems at school. I would very much appreciate an explanation what can be involved here and, of course, suggestions how this is best translated. THANKS.
Sabine Schmalzl
Local time: 21:03
German translation:Nachhilfe / zusätzliche [unterstützende] Lern-/Kursangebote
Explanation:
... würde ich aus http://pubs.cde.ca.gov/tcsii/ch6/ntrvnstdntranshs.aspx und http://pubs.cde.ca.gov/tcsii/ch2/bnchmrkrnfrcmnt.aspx ableiten. Hier scheint es um die zusätzliche Unterstützung von Schülern mit Lernschwierigkeiten zu gehen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-01-06 21:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

"Förderunterricht" passt m. E. sehr gut.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:03
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Nachhilfe / zusätzliche [unterstützende] Lern-/Kursangebote
Steffen Walter
4 +1Interventionen
Jule Eitel
4Streitschlichten/Streithilfe
Ramey Rieger (X)
3Pädagogische Lenkungsmaßnahmen und/oder Hilfsangebote
British Diana
Summary of reference entries provided
Interventions
Johanna Timm, PhD

Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Streitschlichten/Streithilfe


Explanation:
This most likely refers to students that may have social difficulties or are victims of mobbing or something similar.

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 21:03
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Not sure at all - there are also "intervention courses/classes": http://pubs.cde.ca.gov/tcsii/ch6/ntrvncorsnaftrschl.aspx
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Nachhilfe / zusätzliche [unterstützende] Lern-/Kursangebote


Explanation:
... würde ich aus http://pubs.cde.ca.gov/tcsii/ch6/ntrvnstdntranshs.aspx und http://pubs.cde.ca.gov/tcsii/ch2/bnchmrkrnfrcmnt.aspx ableiten. Hier scheint es um die zusätzliche Unterstützung von Schülern mit Lernschwierigkeiten zu gehen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-01-06 21:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

"Förderunterricht" passt m. E. sehr gut.

Steffen Walter
Germany
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 111
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): in diese Richtung habe ich auch gedacht"Förderunterricht" gefällt mir am besten
39 mins

agree  Inge Meinzer
49 mins

neutral  Jule Eitel: Da zu den Interventionen auch Mediation, Theaterprojekte und Gewaltprävention gehören können, ist mir Förderunterricht zu eng gefasst.
1 hr
  -> Stimmt - die "zusätzlichen/unterstützenden Angebote" passen dann aber.

agree  Gudrun Wolfrath: zusätzliche Angebote (ist weniger eingeschränkt)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Interventionen


Explanation:
In der Pädagogik spricht man von Interventionen (siehe Wikipedia)
Die Intervention greift im Gegensatz zur Beratung im engen Sinne, direkt in das Geschehen ein, um ein unerwünschtes Phänomen zu beseitigen oder gar nicht erst entstehen zu lassen. Im Mittelpunkt stehen hier nicht Entscheidungs-, sondern Handlungsprobleme. In diesem Zusammenhang gibt es sogenannte "Zieldimensionen", die der Unterscheidung von Interventionsmaßnahmen dienen: es geht um die Aktivierung von personalen (personeninternen) oder sozialen Ressourcen.

Die Bedeutung der Intervention in Erziehungsprozessen ist verbunden mit der pädagogischen Orientierung desjenigen, der interveniert. Die Frage ist nicht nur, wie zu intervenieren ist, sondern auch, ob Intervention grundsätzlich oder in bestimmten Fällen sinnvoll, angebracht oder auch verwerflich ist. So unterscheiden sich Pädagogen u. a. darin, ob sie Interventionen

* befürworten und als Mittel der Gestaltung von Erziehungssituationen akzeptieren oder
* grundsätzlich ablehnen, weil sie Kinder/Jugendliche selbst für einsichtig halten
* bzw. nur in ausgewählten Situationen für angemessen halten.

Wertet man die Möglichkeit der Intervention, so scheint relativ eindeutig: Die Selbstregulierung des Kindes/Jugendlichen ist (im Vergleich) allemal vorrangig und pädagogisch sinnvoller. Zum einen, weil Intervention (einerseits) als relativ unsensibel gilt und die Alternative der Selbstregulierung (andererseits) die Identität (das Selbstvertrauen) des Kindes stärkt. Intervention scheint eher angebracht, einen wahrscheinlichen Schaden/eine Schädigung des Kindes/Jugendlichen abzuwenden.

Intervention setzt in der Regel voraus, dass sie gegen die Einsichten des Betroffenen (Kindes/Jugendlichen/Klienten) gerichtet ist; da sie aber Schaden abzuwenden imstande sein soll, wird sie als notwendiges Übel zu definieren sein.


--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2011-01-06 21:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch hier: http://www.schulpsychologie.de/ww3ee/760138.php



    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Intervention_%28P%C3%A4dagogik%...
Jule Eitel
Germany
Local time: 21:03
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: @Jule: vielen Dank für die interessante Erklärung, die die Sachlage aus wissenschaftlicher Sicht bestimmt genau trifft. Da der Text aber für alle Eltern eines Schulbezirks gedacht ist, denke ich, dass ein allgemein verständlicherer Begriff hier besser passt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Hier scheint es laut Kontext nicht primär um psychologische Aspekte, sondern um Lern-/Lehrmethoden bzw. Unterrichtsformen zu gehen.
35 mins
  -> Hallo Steffen, der Meinung bin ich auch, es geht m. E. um ein Bündel von Maßnahmen unterschiedlichster Art.

agree  Horst Huber (X): "Intervention" ist sicher richtig, nicht aber die Annahme, es ginge um unterrichtsbezogene Bemühungen. Meistens betrifft es korrektives Eingreifen, wobei die Betroffenen von, oft mehreren, Leuten, die ihren Respekt geniessen, direkt beraten werden.
21 hrs
  -> Danke Horst, ich meine auch, dass zu den Interventionen ein ganzes Bündel verschiedenster Maßnahmen zählen, die nicht nur psychologischer Art oder auf den Unterricht bezogen sein müssen.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pädagogische Lenkungsmaßnahmen und/oder Hilfsangebote


Explanation:
"Interventionen" würde das deutschsprachige Elternteil (also der Adressat des Briefes) wohl nicht verstehen, aber es meint wohl das, was Jule und Johanna schreiben.
Also, die Schule "mischt sich ein", interveniert.

Sich von vornherein auf disziplinarische (Streitschlichten) bzw pädagogische (Nachhilfe, Förderunterricht) Maßnahmen einzuschränken wäre nicht richtig, weil sich das nach dem speziellen Fall richtet. Im Text geht es zwar um "academic support" und die Eltern wollen natürlich, dass ihr Kind "schulisch" gut abschneidet, jedoch kann man das Angebot nicht zu sehr eingrenzen, da Verhaltensprobleme oft zuerst gelöst werden müssen,bevor das Kind besser lernen kann.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-01-07 14:56:29 GMT)
--------------------------------------------------

Klar, Steffens Antwort trifft den Sachverhalt gut, vor allem wenn die Elemente "Tutoring" und "after school programs" auch gut eingebunden werden.
Was ist "Tutoring"?

British Diana
Germany
Local time: 21:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 5
Notes to answerer
Asker: @British Diana: vielen Dank für die Erklärung. Ich sehe das inzwischen genau wie Du. Da meiner meinung nach Steffen den Text und Sinn mit "zusätzlichen Lern-/Kursangeboten" gut und schnell getroffen hat, gehen die Punkte trotzdem an ihn.

Asker: Tutoring habe ich einfach mit "Tutorendienst" übersetzt. Tutoren gibt es ja auch an deutschen Schulen. Ihre Aufgaben (zumindest sehe ich das bei meinen Kindern) sind je nach Schule sehr verschieden - von Betreuung neuer Schüler bis zu Nachhilfe -, so dass ich mich da nicht mit einer Interpretation aus dem Fenster lehnen wollte. Bei uns können das Schüler oder Erwachsene sein. In dem betreffenden amerikanischen Schulbezirk gibt es auch Online-Tutoring, was dann eher Nachhilfe ist. Aus früheren Übersetzungen für diesen Kunden weiss ich zwar, dass sie "tutoring" breiter fassen als nur Nachhilfe, aber nicht genau wie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference: Interventions

Reference information:
Effects of School-Based Interventions on Secondary School Students with High and Low Risks for Antisocial Behaviour

"Interventions included cooperative learning, classroom management, and peer tutoring, mentoring, and mediation.[...]The findings showed that the interventions generated similar improvements in the low and high-risk groups of youth."


    Reference: http://cjs.sagepub.com/content/22/1/32.abstract
Johanna Timm, PhD
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 104
Note to reference poster
Asker: Vielen Dank für den Link!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search