Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rückmelden
French translation:
faire un retour sur, communiquer
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Nov 30, 2010 08:58
13 yrs ago
German term
rückmelden
German to French
Other
IT (Information Technology)
Aufgrund von verschiedenen Arten der Tagesrapportierung wurde im Produktivitätsworkshop untersucht wie man aktuell in der Niederlassung Sion die Stunden des Personales und die Leistungsdaten rückmeldet.
merci !
merci !
Proposed translations
(French)
4 | faire un retour sur ... | Giselle Chaumien |
4 +1 | communiquer | Eric Le Carre |
Change log
Dec 7, 2010 08:30: Giselle Chaumien Created KOG entry
Proposed translations
8 mins
Selected
faire un retour sur ...
donner une information sur
signaler, saisir
L'idée est que A attend ces infos et B les lui donne "en retour" (mais cela ne se dit pas ainsi évidemment).
--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2010-11-30 09:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
j'utiliserais rapport / reporting pour le terme Tagesrapportierung dans la phrase.
D'acc avec Doris pour communiquer, moins pour transmettre - mais je crois que c'est simplement une affaire de "goût"... ;-)
Geschmackssache, sagte der Affe und biss in die Seife (disait ma grand-mère) ;-)
signaler, saisir
L'idée est que A attend ces infos et B les lui donne "en retour" (mais cela ne se dit pas ainsi évidemment).
--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2010-11-30 09:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
j'utiliserais rapport / reporting pour le terme Tagesrapportierung dans la phrase.
D'acc avec Doris pour communiquer, moins pour transmettre - mais je crois que c'est simplement une affaire de "goût"... ;-)
Geschmackssache, sagte der Affe und biss in die Seife (disait ma grand-mère) ;-)
Note from asker:
Merci ! Oui je pense aux notions de "rapport", "reporting"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est bien le sens, même si "communiquer" convient aussi bien ici. merci à tous !"
+1
3 hrs
communiquer
dans ce contexte précis. Dans le sens 'communiquer des informations sur les horaires du personnel/des employés/salariés...'
Discussion