Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the latest twist in
Russian translation:
новый поворот
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-16 21:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 13, 2010 17:45
13 yrs ago
English term
the latest twist in
English to Russian
Social Sciences
Government / Politics
The objective of creating four ’common spaces’, declared at the EU–Russia summit in St. Petersburg in May 2003, is the latest twist in a series of efforts to frame Russian–EU transport relations into a specific policy direction. Here reference is made to the “priority corridors of mutual interest” rather than “pan-European corridors” – a shift that reflects changes in the policies of both the EU and Russia on the development of transport infrastructures.
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | новый поворот | Marina Dolinsky (X) |
4 | последний поворот сюжета (в истории попыток...)/новый оборот... | seadeer (X) |
3 | последний новый ход в | Yuri Smirnov |
3 | новый виток | Andrei Yefimov |
3 | последний шаг в серии усилий | Igor Boyko |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
новый поворот
.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-11-13 17:51:39 GMT)
--------------------------------------------------
новый поворот в серии попыток...
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-11-13 17:51:39 GMT)
--------------------------------------------------
новый поворот в серии попыток...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
40 mins
последний новый ход в
Just another idea. "Последняя новинка"...
2 hrs
новый виток
...
2 hrs
последний поворот сюжета (в истории попыток...)/новый оборот...
Twist здесь - ироническая ссылка на нечто напоминающее литературную историю с прихотливыми поворотами сюжета, захватывающими воображение читателя. Мне кажется, этот образ теряется, если перевести просто как "поворот", поэтому я предлагаю этот более развёрнутый вариант.
или второй вариант попроще - новый оборот.
или второй вариант попроще - новый оборот.
Peer comment(s):
neutral |
Kiwiland Bear
: Agree with your analysis but I feel that "новый поворот" suffuciently reflects that idea.
1 hr
|
3 hrs
последний шаг в серии усилий
Вроде все гладко получается.
Вся фраза (RU+EN):
Последний шаг в серии усилий to frame Russian–EU transport relations into a specific policy direction . заявленное на EU–Russia summit in St. Petersburg in May 2003 намерение по созданию 4-х общих пространств.
Цитата:
Это
еще один ***шаг в серии усилий* БВТ по укреплению
контроля над передачами чувствительных материалов.
http://cns.miis.edu/observer/pdfs/ieco_0606r.pdf
Еще цитаты - по 4-ке:
Что представляют собой "дорожные карты" по четырем общим пространствам сотрудничества РФ и ЕС - в области экономики; свободы, безопасности,
Политическая основа сотрудничества
Общие пространства. На саммите в Санкт-Петербурге в мае 2003 года, ЕС и Россия договорились укрепить свое сотрудничество путем создания четырех “общих ...
Вся фраза (RU+EN):
Последний шаг в серии усилий to frame Russian–EU transport relations into a specific policy direction . заявленное на EU–Russia summit in St. Petersburg in May 2003 намерение по созданию 4-х общих пространств.
Цитата:
Это
еще один ***шаг в серии усилий* БВТ по укреплению
контроля над передачами чувствительных материалов.
http://cns.miis.edu/observer/pdfs/ieco_0606r.pdf
Еще цитаты - по 4-ке:
Что представляют собой "дорожные карты" по четырем общим пространствам сотрудничества РФ и ЕС - в области экономики; свободы, безопасности,
Политическая основа сотрудничества
Общие пространства. На саммите в Санкт-Петербурге в мае 2003 года, ЕС и Россия договорились укрепить свое сотрудничество путем создания четырех “общих ...
Something went wrong...