GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:48 Nov 6, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 15:31 | ||||
Grading comment
|
holds a personal interest Explanation: "... because he holds a personal interest." I was about to translate with "stakeholder" but on reading the context, this seems to be more appropriate. "an interest holder" reads badly/is stilted. |
| |
Grading comment
| ||