Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
subcontracted
Arabic translation:
تعاقد من الباطن
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-26 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 23, 2010 14:25
13 yrs ago
1 viewer *
English term
subcontracted
English to Arabic
Law/Patents
Law: Contract(s)
contracts
used in contracts
Proposed translations
(Arabic)
4 +8 | تعاقد من الباطن | ahmadwadan.com |
5 | تعاقد فرعي / عقد فرعي | azmi jbeili |
Proposed translations
+8
21 mins
Selected
تعاقد من الباطن
HTH
Peer comment(s):
agree |
TAKOAS (X)
15 mins
|
agree |
Amira A Wahab
28 mins
|
agree |
Magdi AbdelWahed Fawzi Darwish Enaba
2 hrs
|
agree |
Nadia Ayoub
3 hrs
|
agree |
macyemen
6 hrs
|
agree |
Ali Alsaqqa
: for sure
7 hrs
|
agree |
Ghada Samir
14 hrs
|
agree |
Mohammed Abdelhady
1 day 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank u so much all, i'm always glad to get some help. thank u again for ur time and effort.."
6 mins
تعاقد فرعي / عقد فرعي
...
Discussion