fettuccia

English translation: binding

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fettuccia
English translation:binding
Entered by: Michael Mottola

15:53 Oct 20, 2010
Italian to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: fettuccia
MAGLIERIA e FELPE
• Le maglie sono, per loro zone, ancora troppo pesanti.
• Interesse per la fettuccia da parte di diversi clienti
• In conclusione, i clienti comprano il cotone/nylon e magari un po’ di fettuccia per far colore.
_________________________________________

Fettuccia nera interno cinta in poliestere

I dettagli come la fettuccia chiara interna, i colli in contrasto, i polsini interni curati sono piaciuti.
Michael Mottola
Italy
Local time: 06:58
binding
Explanation:
From Merriam Webster dictionary:
binding: a material or device used to bind, as a narrow fabric used to finish raw edges.
Selected response from:

Valentina Mellone
Italy
Local time: 06:58
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4binding
Valentina Mellone
3ribbon
cynthiatesser
3Heading tape
Martina Agnes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
binding


Explanation:
From Merriam Webster dictionary:
binding: a material or device used to bind, as a narrow fabric used to finish raw edges.


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/binding
Valentina Mellone
Italy
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ribbon


Explanation:
It looks like it is used as a decoration not as something for holding the garment together

cynthiatesser
Italy
Local time: 06:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Heading tape


Explanation:
Si dovrebbe tradurre "heading tape"

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2010-10-20 18:17:13 GMT)
--------------------------------------------------

Vedere anche braids-tapes, come alternativa!

Martina Agnes
Italy
Local time: 06:58
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search