inlet screen

Romanian translation: stia/gratar orificiu/gura de intrare/scurgere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inlet screen
Romanian translation:stia/gratar orificiu/gura de intrare/scurgere

14:53 Oct 17, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-20 20:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: inlet screen
The perimeter of the inlet screen would be at least the same size as the perimeter of the inlet aperture to the drain...

Este vorba despre capacul de canalizare ...
Ciprian Bojan
United States
Local time: 03:30
stia/gratar orificiu/gura de intrare/scurgere
Explanation:
Inlet poate fi multe lucruri, dar aici asta pare a fi...

V. dictionarul tehnic:

inlet (el) racord; braţ de mare, golf mic; (hidr) strâmtoare îngustă; canal pentru priză de aer din lac sau din mare spre uscat; (OM, hidr) orificiu de admisie / de aspiraţie, admisie, ştuţ de intrare / de umplere, alimentare, dispozitiv de alimentare, orificiu de admisie, gură de intrare, gură de scurgere

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-10-17 15:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Erata: sita, nu stia :)
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 10:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2stia/gratar orificiu/gura de intrare/scurgere
adami
5gratarul de la admisie
Mihaela Bordea


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stia/gratar orificiu/gura de intrare/scurgere


Explanation:
Inlet poate fi multe lucruri, dar aici asta pare a fi...

V. dictionarul tehnic:

inlet (el) racord; braţ de mare, golf mic; (hidr) strâmtoare îngustă; canal pentru priză de aer din lac sau din mare spre uscat; (OM, hidr) orificiu de admisie / de aspiraţie, admisie, ştuţ de intrare / de umplere, alimentare, dispozitiv de alimentare, orificiu de admisie, gură de intrare, gură de scurgere

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2010-10-17 15:10:57 GMT)
--------------------------------------------------

Erata: sita, nu stia :)

adami
Romania
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grilaj :) Mulţumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmin Băduleţeanu
16 hrs
  -> Multumesc!

agree  Iosif JUHASZ
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gratarul de la admisie


Explanation:
gratarul de la intrare/ gratarul conductei de admisie

inlet = admisie
outlet = evacuare
"screen" se traduce prin "gratar" nu grilaj-grates

o sursa buna pt. aceasta terminologie http://scripts.oieau.fr/aqualingua/

Mihaela Bordea
Romania
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search