This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase:poste
The following phrases appear in a tender application/contract:
Le lanceur XX objet de l’article 6.6 et ses munitions objet du poste 1 sont à livrer, franco de port, à l’adresse suivante.
Les documents objet des postes 2 à 4 sont à livrer à l’adresse suivante.
At first I though "poste" might be a reference to the corresponding "item" in the contract, but the numbers don't match at all. It could be a reference to an "entry" or "item" in a separate financial document perhaps? I just wanted to get a second opinion and check I'm not missing another meaning.