Oct 4, 2010 18:46
13 yrs ago
English term

than if

Non-PRO English to Spanish Social Sciences Journalism
In return, Hearn will provide the newspaper with investigative stories at a cost lower than if Hearn and the other Watchdog Institute journalists were still on its payroll.

A cambio, Hearn le proporcionara al periódico reportajes de investigación a un costo menor del que tendrían si Hearn y los otros periodistas de The Watchdog Institute aún estuvieran en su nómina.
Proposed translations (Spanish)
4 +4 que el que tendrían si
4 +2 que si
Change log

Oct 4, 2010 23:25: Darío Giménez changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): patinba, Rosa Paredes, Darío Giménez

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

MPGS Oct 4, 2010:
también :)
Cecilia Rey Oct 4, 2010:
@traductora Si, acabo de consultar y es correcto.

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=menor
traductortra (X) (asker) Oct 4, 2010:
¿No es posible suplir que el, por del?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

que el que tendrían si

... un costo menor que el que tendrían si Hearn y los otros periodistas ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-10-04 19:08:14 GMT)
--------------------------------------------------

To opción es correcta.
Peer comment(s):

agree MPGS : u 1st! :)
1 min
gracias MGPS!
agree Susana Jeronimo
26 mins
gracias Susana
agree eski : Claro que también vale! eski
41 mins
agree Laura Gómez
1 hr
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

que si

precio inferior al que obtendría si ...
:)
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : También "a un precio menor que si... estuvieran aún etc."
32 mins
muchas gracias, Beatriz. Muchos saludos :)
agree eski : Yep! Saludos: eski
40 mins
muchas gracias, eski. Muchos saludos :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search