Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tarpit
Romanian translation:
prelungi/tărăgăna/tergiversa/trage de limbă
Added to glossary by
Mihaela Buruiana
Sep 29, 2010 13:01
13 yrs ago
1 viewer *
English term
tarpit
English to Romanian
Tech/Engineering
Computers: Software
Într-un text despre "social engineering", o indicaţie pentru a contracara atacul la telefon este:
"Tarpit the conversation and etice the attacker to make a mistake."
Am găsit definiţia pentru tarpitting http://en.wikipedia.org/wiki/Tarpit_(networking)
dar văd că se referă la e-mail-uri.
Pentru apeluri telefonice, cum să-i spun? Întârziaţi să preluaţi apelul?
"Tarpit the conversation and etice the attacker to make a mistake."
Am găsit definiţia pentru tarpitting http://en.wikipedia.org/wiki/Tarpit_(networking)
dar văd că se referă la e-mail-uri.
Pentru apeluri telefonice, cum să-i spun? Întârziaţi să preluaţi apelul?
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | prelungi/tărăgăna | Cristina Crişan |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
prelungi/tărăgăna
Să prelungească conversaţia pentru a afla informaţii despre hărţuitor.
Peer comment(s):
agree |
RODICA CIOBANU
: cred ca valentin a gasit cel mai bun raspuns: a trage de timp si de limba pana greseste
2 hrs
|
Nu postam răspunsul, dacă-l vedeam pe al lui Valentin :) Mulţumesc.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion