Nigeria at fifty: ready to engage the world

Polish translation: Nigeria po 50 latach od odzyskania niepodległości - gotowa by uczestniczyć w sprawach świata

18:04 Sep 22, 2010
English to Polish translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Nigeria at fifty: ready to engage the world
'fifty' refers to the 50th independence anniversary
bamaco
Local time: 07:24
Polish translation:Nigeria po 50 latach od odzyskania niepodległości - gotowa by uczestniczyć w sprawach świata
Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-09-22 21:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.embassyofnigeria.pl/news_43rd_pl_ht.htm
Selected response from:

Marcin Ściebura
Hungary
Local time: 07:24
Grading comment
zmieniam 'odzyskania' na 'uzyskania', reszta wpasowuje się świetnie do tłumaczonego tekstu.dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +150-letnia Nigeria gotowa do gry na światowej scenie
Adam Łobatiuk
450 lat niepodległej Nigerii - gotowa do udziału w sprawach świata
Andrzej Mierzejewski
3Nigeria po 50 latach od odzyskania niepodległości - gotowa by uczestniczyć w sprawach świata
Marcin Ściebura
3Pięćdziesięciolecie Nigerii - kraj gotowy na świat
akkek


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nigeria at fifty: ready to engage the world
50 lat niepodległej Nigerii - gotowa do udziału w sprawach świata


Explanation:
Tak bym ujął, trochę zwięźlej niż poprzednik.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:24
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcin Ściebura: Chyba jednak zbyt duży skrót myślowy... chciałbym zwrócić uwagę na brak zgodności podmiotu i orzeczenia (50 lat niepodległej Nigerii, nie może być 'gotowa')
20 mins
  -> U mnie w ogóle nie ma orzeczenia. To jest tytuł - kombinacja dwóch informacji, a nie jedno formalne zdanie z orzeczeniem. Tak można pisać tytuły, popatrz w gazetach. A jak już się czepiamy, to u ciebie brakuje przecinka - powinno być: ...gotowa, by... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nigeria at fifty: ready to engage the world
50-letnia Nigeria gotowa do gry na światowej scenie


Explanation:
Pominąłem kwestię niepodległości w pierwszej części, bo zdaje się, że nigdy przedtem Nigeria jako państwo nie istniała.

Adam Łobatiuk
Poland
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beata Claridge: mnie sie podoba
5 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nigeria at fifty: ready to engage the world
Nigeria po 50 latach od odzyskania niepodległości - gotowa by uczestniczyć w sprawach świata


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-09-22 21:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.embassyofnigeria.pl/news_43rd_pl_ht.htm

Marcin Ściebura
Hungary
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
zmieniam 'odzyskania' na 'uzyskania', reszta wpasowuje się świetnie do tłumaczonego tekstu.dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nigeria at fifty: ready to engage the world
Pięćdziesięciolecie Nigerii - kraj gotowy na świat


Explanation:
lub

W swoje pięćdziesięciolecie, Nigeria jest gotowa na świat

akkek
United Kingdom
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search