line-side location

French translation: en bord de chaîne

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:line-side
French translation:en bord de chaîne
Entered by: Albane GAND

09:35 Mar 31, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: line-side location
The company supplies 1000 parts to a total of 2000 line-side locations
Albane GAND
Local time: 00:32
sur 2000 sites en bord de chaîne.
Explanation:
"side-line" signifie "en bord de chaîne", c'est à dire directement le long de la chaîne de montage/d'assemblage.
Voilà le terme utilisé en anglais pour une chaîne de montage Honda:
"Most all of the containers that are used to bring in material from suppliers are in returnable containers. Crown tow vehicles and Caterpillar forklifts are continually zipping through the plant, bringing stock to line-side location."http://www.autofieldguide.com/articles/119807.html
Et un équivalent en français (Renault Twingo)
Compte-tours
4 heures pour monter le siège d'une Twingo
144 minutes pour fabriquer les sièges de cette voiture, les conditionner et les livrer en bord de chaîne
http://www.clermont-fd.cci.fr/reussir/journaux/sstrt.htm
Selected response from:

Olivier Vasseur
France
Local time: 01:32
Grading comment
Merci beaucoup beaucoup!!! C'est tout à fait ça. Albane
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1à un total de 2 000 sites en bord de ligne
Francis MARC
3sur 2000 sites en bord de chaîne.
Olivier Vasseur


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à un total de 2 000 sites en bord de ligne


Explanation:
ligne de chemin de fer ? manque de contexte

Francis MARC
Lithuania
Local time: 02:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karine VERDIER: sites latéraux
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sur 2000 sites en bord de chaîne.


Explanation:
"side-line" signifie "en bord de chaîne", c'est à dire directement le long de la chaîne de montage/d'assemblage.
Voilà le terme utilisé en anglais pour une chaîne de montage Honda:
"Most all of the containers that are used to bring in material from suppliers are in returnable containers. Crown tow vehicles and Caterpillar forklifts are continually zipping through the plant, bringing stock to line-side location."http://www.autofieldguide.com/articles/119807.html
Et un équivalent en français (Renault Twingo)
Compte-tours
4 heures pour monter le siège d'une Twingo
144 minutes pour fabriquer les sièges de cette voiture, les conditionner et les livrer en bord de chaîne
http://www.clermont-fd.cci.fr/reussir/journaux/sstrt.htm

Olivier Vasseur
France
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Merci beaucoup beaucoup!!! C'est tout à fait ça. Albane
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search