13:07 Jul 30, 2010 |
English to Arabic translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Linah Ababneh (X) Local time: 23:01 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | قابل للإسالة |
| ||
5 | قابلية الذوبان في الماء |
| ||
5 | الصهر |
| ||
5 | التميع |
| ||
5 | ماء مسيّل |
| ||
4 | قادر/قابل التحول الى سائل |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
قادر/قابل التحول الى سائل Explanation: liquefiable - capable of being liquefied Reference: http://www.thefreedictionary.com/Liquefiable |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قابلية الذوبان في الماء Explanation: \\ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الصهر Explanation: http://www.yourdictionary.com/liquefiable Reference: http://www.yourdictionary.com/liquefiable |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التميع Explanation: Liquefiable: is the process of change in status without adding any source of energy i.e. heat. In this case and based on the context that you've provided, the material will liquify by the process of water addition. Another term for it in chemistry is hydrophilic "water lover" or " loves water" Student's Dictionary, bilingual, Dar Al-Kuteb Al-Eilmiah, 4th edition Beirut, Lebanon, 2007 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ماء مسيّل Explanation: a scientific Term used as such in the its relative field. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2010-07-31 10:46:14 GMT) -------------------------------------------------- or we could also say, ماء قابل للتسييل -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2010-07-31 10:47:32 GMT) -------------------------------------------------- but still preferable the first Arabic scientifically used term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
قابل للإسالة Explanation: قابل للإسالة -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2010-07-31 19:42:08 GMT) -------------------------------------------------- وأيضًا، ماء مُسال |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.