Glossary entry

English term or phrase:

Police Clearance-Check

Portuguese translation:

certificado de registo criminal

Added to glossary by Edna Almeida
Jul 27, 2010 16:10
13 yrs ago
13 viewers *
English term

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

certificado de registo criminal

Sem mais contexto, creio ser isto...
Peer comment(s):

agree Ligia Dias Costa
21 mins
Obrigada, Ligia!
agree Edgar Potter : O termo usado em Portugal
32 mins
Obrigada, Edgar!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada. "
+1
13 mins

atestado de antecedentes criminais

Em PT-BR. Sei que deve ser diferente em PT-PT, mas talvez a minha sugestão sirva para indicar o caminho.
Note from asker:
Obrigada.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
2 hrs
Thanks, Marlene.
neutral coolbrowne : Não creio que o "jeito" brasileiro ajude. Esses documentos costumam seguir terminologia estabelecida. Não dá para improvisar.
6 hrs
Sim, sei disso. Não pretendi "improvisar". Apenas achei que poderia valer como indicação.
Something went wrong...
15 mins

Certidao de Registo Criminal

....
Note from asker:
Obrigada.
Something went wrong...
19 mins

Declaração OU Atestado de idoneidade emitido pelas entidades policiais

Note from asker:
Obrigada.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search