Glossary entry

Italian term or phrase:

risultasse non conforme al vero

Spanish translation:

faltare a la verdad

Added to glossary by Luciano Giusti
Jul 23, 2010 07:47
13 yrs ago
Italian term

risultasse non conforme al vero

Non-PRO Italian to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) condiciones generales
In relazione all'art. 1456 c.c. la risoluzione avviene di diritto quando le obbligazioni ai punti 6 e 7 non siano adempiute, su semplice dichiarazione dell'Acquiriente oppure nel caso in cui anche una sola delle dichiarazioni sottoscritte risultasse non conforme al vero.
Change log

Aug 6, 2010 14:36: Luciano Giusti Created KOG entry

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

faltare a la verdad

Esta es la formula que más se encuentra en google relacionada a declaraciones falsas.



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-07-23 13:01:58 GMT)
--------------------------------------------------

O por lo menos la que más encontré yo.

http://mexico.justia.com/federales/codigos/codigo-penal-fede...

Peer comment(s):

agree Salloz
8 hrs
¡Gracias, Salloz!
agree Maria Assunta Puccini
13 hrs
¡Gracias otra vez!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
35 mins

no resultaran verídicas

Creo que existe una expresión más depurada, pero acabo de encender el ordenador, y es lo que me viene a la mente. Si me viene algo mejor, te contesto. Mientras tanto, veamos que dicen los colegas de la profesión.
Something went wrong...
57 mins

se revelara falsa

Mi sugerencia
Something went wrong...
2 hrs

resutase/resultara falto de veracidad/verdad

Sólo otra idea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search