Jul 11, 2010 12:18
13 yrs ago
English term

ties in policymaking services

Non-PRO FVA Not for points English to Russian Other Government / Politics politics
Could anybody help with the translation of "policymaking services". Unfortunately i have not got the text....
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Jānis Greivuls, dennis_bg

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

8 mins

организации, определяющие политику

связи в организациях, определяющих политику
Без контекста, конечно, грустно :-((
Something went wrong...
15 hrs

связи (контакты) в лоббистских структурах

...
Something went wrong...
9 hrs

связи во властных кругах

Вы уверены, что там именно services, а не circles? Потому что есть часто-употребимое выражение "ties in policymaking circles" - связи во властных кругах. А словосочетание "policymaking services" имеет более узкое значение - консультационные услуги в поддержку принятия правительственных решений. И "ties in policymaking services" практически не встречается.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-07-11 21:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

Вы не про наших дорогих шпионов, случайно, переводите? ;)

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2010-07-31 15:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Здравствуйте, Кристи! Западные СМИ уже все уши прожужжали про то, как злостные русские шпионы пытались завести "ties in policymaking circles". В гугле эти две фразы вместе - "russian spies" "ties in policymaking circles" - встречаются 19 тысяч раз :)

--------------------------------------------------
Note added at 20 days (2010-07-31 15:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Оповещение, возможно, не пришло, поскольку мой профайл не соответствует заданным Вами критериям.
Note from asker:
Здравствуйте Денис, да )) на bbc как раз был репортаж про наших шпионов в США, большое спасибо за ответ, странно только почему на ящик оповещение не пришло, думаю там было "ties in policymaking circles", спасибо за перевод policymaking services! ))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search