face amount

Polish translation: suma nominalna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:face amount
Polish translation:suma nominalna
Entered by: Teresa Pelka

09:15 Jul 10, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Other
English term or phrase: face amount
"Insurance: Sum of money for which an insurance cover is obtained, usually shown on the top sheet (face) of the policy. In life insurance, face amount is the sum paid on the policy's maturity date, on the death of the insured, or (if the policy terms permit) on his or her total disability."
Teresa Pelka
Ireland
Local time: 13:56
suma nominalna
Explanation:
HTH
Selected response from:

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 14:56
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2suma nominalna
Dawid Mazela, MA, MCIL


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
suma nominalna


Explanation:
HTH

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 14:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: niewątpliwie
1 hr

agree  rzima: wolę kwota lub wartość niż suma, ale niewątpliwie nominalna
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search