GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:35 Jul 10, 2010 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / company articles of association | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Nolan Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | is bound by |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
is bound by Explanation: In its relations with third parties, the Company is bound by the acts of the Board of Directors, even those falling outside the corporate purpose, unless it can proven that a third party knew that the act exceeded such purpose or must have known this given the circumstances, provided, however, that the sole publication of the by-laws shall not be sufficient to establish such proof. http://google.brand.edgar-online.com/EFX_dll/EDGARpro.dll?Fe... I think this is the translation of: (Ord. n° 69-1176 du 20 déc. 1969) «Dans les rapports avec les tiers, la société est engagée même par les actes du conseil d’administration qui ne relèvent pas de l’objet social, à moins qu’elle ne prouve que le tiers savait que l’acte dépassait cet objet ou qu’il ne pouvait l’ignorer compte tenu des circonstances, étant exclu que la seule publication des statuts suffise à constituer cette preuve. http://www.unidroit.org/english/publications/proceedings/199... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.